msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: etckeeper 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: etckeeper@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-12 00:45+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-12 19:54+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: Finland\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Commit changed files in /etc to git?" msgstr "Talletetaanko hakemiston /etc muutetut tiedostot gitiin?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The /etc directory contains uncommitted files or other changes. It's best " "for all files in /etc to be committed to git before running APT. Added and " "changed files listed below can be committed automatically:" msgstr "" "Hakemisto /etc sisältää tallettamattomia tiedostoja tai muita muutoksia. On " "parasta tallettaa kaikki /etc:n tiedostot git-varastoon ennen APTin " "ajamista. Alla luetellut lisätyt tai muutetut tiedostot voidaan tallettaa " "automaattisesti." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "Commit failed" msgstr "Tallettaminen epäonnistui" #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "An attempt to commit /etc changes to git failed." msgstr "Yritys tallettaa /etc:n muutokset git-varastoon epäonnistui." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "You may manually resolve the issues with the uncommitted changes before " "continuing." msgstr "" "Voit selvittää tallettamattomien muutosten ongelmat käsin ennen jatkamista."