# Italian (it) translation of debconf templates for etckeeper # Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the etckeeper package. # Luca Monducci , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: etckeeper 0.3 debconf templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: etckeeper@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-12 00:45+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 20:32+0100\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Commit changed files in /etc to git?" msgstr "Commit dei file modificati in /etc a git?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The /etc directory contains uncommitted files or other changes. It's best " "for all files in /etc to be committed to git before running APT. Added and " "changed files listed below can be committed automatically:" msgstr "" "La directory /etc contiene dei file di cui non è stato ancora fatto il " "commit o altre modifiche. Si consiglia di effettuare il commit di tutti i " "file in /etc a git prima di eseguire APT. È possibile fare automaticamente " "il commit dei file nuovi o modificati elencati in seguito:" #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "Commit failed" msgstr "Commit fallito" #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "An attempt to commit /etc changes to git failed." msgstr "Il tentativo di commit delle modifiche in /etc a git è fallito." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "You may manually resolve the issues with the uncommitted changes before " "continuing." msgstr "" "Potrebbe essere necessario risolvere i problemi con le modifiche delle quali " "non è stato fatto il commit prima di continuare."