# translation of etckeeper debconf to Portuguese # Copyright (C) 2007 the etckeeper's copyright holder # This file is distributed under the same license as the etckeeper package. # # Américo Monteiro , 2007, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: etckeeper 0.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: etckeeper@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-17 19:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 22:10+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Remove etckeeper ${VCS} repository and associated files?" msgstr "Remover o repositório ${VCS} do etckeeper e os ficheiros associados?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Etckeeper is being purged from the system, and was used to store /etc in a " "${VCS} repository. If you choose to remove the repository, this will DESTROY " "all history etckeeper has recorded for /etc." msgstr "" "O etckeeper está a ser purgado do sistema, e foi usado para guardar o /etc " "num repositório ${VCS}. Se escolher remover o repositório, isto irá DESTRUIR " "todo o histórico que o etckeeper guardou de /etc." #~ msgid "Commit failed" #~ msgstr "Submissão falhou" #~ msgid "An attempt to commit /etc changes to ${VCS} failed." #~ msgstr "A tentativa de submeter as alterações de /etc ao ${VCS} falhou." #~ msgid "" #~ "You may manually resolve the issues with the uncommitted changes before " #~ "continuing." #~ msgstr "" #~ "Você pode resolver manualmente as situações com as alterações não " #~ "submetidas antes de continuar. "