# Debconf translations for etckeeper. # Copyright (C) 2012 THE etckeeper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the etckeeper package. # Adriano Rafael Gomes , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: etckeeper 0.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: etckeeper@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-17 19:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-21 11:15-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Remove etckeeper ${VCS} repository and associated files?" msgstr "Remover o repositório ${VCS} do etckeeper e os arquivos associados?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Etckeeper is being purged from the system, and was used to store /etc in a " "${VCS} repository. If you choose to remove the repository, this will DESTROY " "all history etckeeper has recorded for /etc." msgstr "" "O etckeeper está sendo expurgado do sistema, e foi usado para armazenar o " "diretório /etc em um repositório ${VCS}. Se você escolher remover o " "repositório, isso DESTRUIRÁ todo o histórico que o etckeeper gravou para o " "diretório /etc." #~ msgid "Commit failed" #~ msgstr "Envio falhou" #~ msgid "An attempt to commit /etc changes to ${VCS} failed." #~ msgstr "" #~ "Uma tentativa de enviar alterações feitas em /etc para ${VCS} falhou." #~ msgid "" #~ "You may manually resolve the issues with the uncommitted changes before " #~ "continuing." #~ msgstr "" #~ "Você pode resolver manualmente os problemas com as alterações não " #~ "enviadas antes de continuar."