blob: 11358f2b60e58da8ea56b85a156354d20920e1a7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
|
# Italian (it) translation of debconf templates for etckeeper
# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the etckeeper package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: etckeeper 0.3 debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: etckeeper@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-04 18:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Commit changed files in /etc to ${VCS}?"
msgstr "Commit dei file modificati in /etc a ${VCS}?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The /etc directory contains uncommitted files or other changes. It's best "
"for all files in /etc to be committed to ${VCS} before running APT. Added "
"and changed files listed below can be committed automatically:"
msgstr ""
"La directory /etc contiene dei file di cui non è stato ancora fatto il "
"commit o altre modifiche. Si consiglia di effettuare il commit di tutti i "
"file in /etc a ${VCS} prima di eseguire APT. È possibile fare "
"automaticamente il commit dei file nuovi o modificati elencati in seguito:"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Commit failed"
msgstr "Commit fallito"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "An attempt to commit /etc changes to ${VCS} failed."
msgstr "Il tentativo di commit delle modifiche in /etc a ${VCS} è fallito."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You may manually resolve the issues with the uncommitted changes before "
"continuing."
msgstr ""
"Potrebbe essere necessario risolvere i problemi con le modifiche delle quali "
"non è stato fatto il commit prima di continuare."
|