summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/Locale
AgeCommit message (Collapse)Author
2015-03-10Improve pull-requestFrederic Guillot
2015-03-09Add user timetablesFrederic Guillot
2015-03-07Add user costFrederic Guillot
2015-03-01Translate chosen selectsFrederic Guillot
2015-03-01Integrate Turkish languageFrederic Guillot
2015-03-02Turkish translationcreador
Added Turkish translation
2015-02-28Improve toggle compact/horizontal scrolling viewFrederic Guillot
2015-02-28Merge pull-request #678Frederic Guillot
2015-02-28updated, some case fixcrash5
2015-02-28Update translations.phpgavlepeter
2015-02-24Update zh_CN translation.Chao Feng
2015-02-21Fix typo in french translationFrederic Guillot
2015-02-21Merge pull-request #645Frederic Guillot
2015-02-21Update translations.phpmfoucrier
Bonjour, Désolé pour le français, mais j'ai un commentaire un peu long avec quelques questions... Ça va aller plus vite ainsi ! Avant de faire la traduction en portugais, je compare la version anglaise avec la française et je me trouve avec quelques différences que je ne comprends pas toujours : - Ci-dessous il y a une différence ici "...%d?" => "...%s". Est-ce normal ? 'Do you really want to remove this link with task #%d?' => 'Voulez-vous vraiment supprimer ce lien avec la tâche n°%s ?', - Ici le mot "ajouter" devient "create" ? 'Unable to create your link.' => 'Impossible d\'ajouter ce lien.' - Ici, le mot en français serait-il pas "bloc" ? 'blocks' => 'bloque' - Il ne manque un mot en français ? 'Filter recently updated' => 'Récemment modifié', - J'ai un peu de mal avec les "%quelque chose" comme par exemple ces deux là : '%b %e' => '%e %b', 'since %B %e, %Y at %k:%M %p' => 'depuis le %d/%m/%Y à %H:%M', Merci pour votre beau logiciel et de maintenir une version Postgresql.
2015-02-20update german translationBlueTeck
2015-02-20Update german translationBlueTeck
2015-02-16Add chosen multiple select for due date and recent filtersFrederic Guillot
2015-02-16Add missing translationsFrederic Guillot
2015-02-15Add missing localeFrederic Guillot
2015-02-15updated Hungarian language filecrash5
2015-02-14Add keyboard shortcut to open the board selectorFrederic Guillot
2015-02-14Add a section to display keyboard shorcutsFrederic Guillot
2015-02-14Add board filter: collapse/expand tasksFrederic Guillot
2015-02-14Move function to the right place (pull-request) and improve board task iconsFrederic Guillot
2015-02-14Refactoring/simplification of the pull-request about linksFrederic Guillot
2015-02-13Add task links (Merge pull-request #610)Frederic Guillot
2015-02-12Fix bug project creation with hu_HU locales (duplicate column name)Frederic Guillot
2015-02-11Improve pull-requestFrederic Guillot
2015-02-10Add subtask time tracking in the task viewFrederic Guillot
2015-02-09update german translationBlueTeck
2015-02-09Update translations.phpmfoucrier
here is my small contribution to your beautiful software
2015-02-08Add Bitbucket webhookFrederic Guillot
2015-02-08Add user calendar view on the dashboard and in the user management sectionFrederic Guillot
2015-02-08Improve js and add native language support for datepicker and calendarFrederic Guillot
2015-02-07Be able to disable the login form for specific usersFrederic Guillot
2015-02-07Add toggle/expend links on the dashboardFrederic Guillot
2015-02-07Uncheck tasks and swimlanes from project duplication and update translationsFrederic Guillot
2015-02-07new german translationBlueTeck
2015-02-04Add subtasks restrictions and time trackingFrederic Guillot
2015-02-04Add user dashboard viewFrederic Guillot
2015-02-01Add dropdown menu to the tasksFrederic Guillot
2015-01-30translation fixPiotr Zęgota
2015-01-29Sync localesFrederic Guillot
2015-01-29Merge pull-request #561Frederic Guillot
2015-01-29polish translation updated, most of strings translated.ZegalPL
2015-01-29Update translations.phpmfoucrier
2015-01-22Fixed typo problemsEsteban Monge
2015-01-22More spanish translationsEsteban Monge
2015-01-22Add new automatic action (Task comment logging), patch #539Frederic Guillot
2015-01-17Add project calendars (merge/refactoring of #490)Frederic Guillot