From 441cf67ba90da4a77a3fa9726f3f3fde3ff21365 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: aztech <> Date: Sat, 17 Feb 2007 17:33:33 +0000 Subject: QST GettingStarted Polish translation --- .gitattributes | 2 + .../pages/GettingStarted/pl/AboutPrado.page | 38 +++++++------- .../pages/GettingStarted/pl/HelloWorld.page | 57 ++++++++++----------- .../pages/GettingStarted/pl/Installation.page | 18 +++---- .../pages/GettingStarted/pl/Introduction.page | 14 ++--- .../pages/GettingStarted/pl/NewFeatures.page | 18 +++---- .../pages/GettingStarted/pl/Upgrading.page | 40 +++++++-------- .../pages/GettingStarted/pl/directory.gif | Bin 0 -> 2685 bytes .../protected/pages/GettingStarted/pl/sequence.gif | Bin 0 -> 5793 bytes 9 files changed, 94 insertions(+), 93 deletions(-) create mode 100644 demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/directory.gif create mode 100644 demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/sequence.gif diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes index a743c534..d54f56f7 100644 --- a/.gitattributes +++ b/.gitattributes @@ -1191,6 +1191,8 @@ demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/Installation.page -text demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/Introduction.page -text demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/NewFeatures.page -text demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/Upgrading.page -text +demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/directory.gif -text +demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/sequence.gif -text demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/sequence.gif -text demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/sequence.vsd -text demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/zh/Introduction.page -text diff --git a/demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/AboutPrado.page b/demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/AboutPrado.page index 22ce455f..78faa1ef 100644 --- a/demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/AboutPrado.page +++ b/demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/AboutPrado.page @@ -5,67 +5,67 @@ PRADO jest napisanym w PHP5 frameworkiem dla aplikacji webowych opartym na kompo PRADO z angielskiego oznacza PHP Rapid Application Development Object-oriented (przyp. tłum. szybkie tworzenie aplikacji zorientowanych obiektowo w PHP).
-Głównym celem PRADO jest zmaksymalizowanie [reusability] w programowaniu webowym. Poprzez [reusability] rozumiemy nie tylko ponowne używanie własnego kodu ale również ponowne używanie w prosty sposób tego kodu przez inne osoby. To drugie jest bardziej ważne, gdyż oszczędza wysiłek włożony w ponowne wynalezienie koła i może znacznie [dramatycznie] zmniejszyć czas developmentu. Taka jest właśnie intencja zastosowania koncepcji komponentów. +Głównym celem PRADO jest zmaksymalizowanie ponownego wykorzystania kodu (ang. reusability w programowaniu webowym. Poprzez ponowne wykorzystanie kodu rozumiemy nie tylko ponowne używanie własnego kodu ale również ponowne używanie w prosty sposób tego kodu przez inne osoby. To drugie jest bardziej ważne, gdyż oszczędza niepotrzebny wysiłek włożony w ponowne odkrywanie koła i może znacznie zmniejszyć czas developmentu. Taka jest właśnie intencja zastosowania koncepcji komponentów.
-Aby osiągnąć powyższe cele, PRADO wymaga protokołu pisania i używania komnponentów do konstrukcji aplikacji webowych. Komponent jest jednostką programowania, która jest samowystarczalna i może być użyta ponownie poprzez proste [tryvial] dostosowanie [customization]. Nowy komponent może zostać stworzony jako prosta kompozycja istniejących komponentów. +Aby osiągnąć powyższe cele, PRADO wymaga protokołu pisania i używania komnponentów do konstrukcji aplikacji webowych. Komponent jest jednostką programowania, która jest samowystarczalna i może być użyta ponownie poprzez proste dostosowanie (ang. trivial customization). Nowy komponent może zostać stworzony jako prosta kompozycja istniejących komponentów.
-Aby ułatwić interakcję z komponentami, PRADO implementuje paradygmat programowania sterowanego zdarzeniami (ang. event-driven programming paradigm), który umożliwia elastyczne przekierowanie zachowania do komponentu. Czynności użytkownika końcowego, takie jak kliknięcie na [submit button], są przechwytywane jako zdarzenia serwera. Zarówno metody jak i funkcje mogą być przypisane do tych zdarzeń. W chwili gdy takie zdarzenie występuje są one (metody, funkcje) automatycznie wywoływane w odpowiedzi na zdarzenie. W porównaniu do tradycyjnego programowania [sieciowego], w których developerzy muszą zmagać się z surowymi zmiennymi POST i GET, programowanie zdarzeniowe pomaga developerom lepiej skupić się na niezbędnej [necessary] logice i poważnie zredukować nispoziomowe powtarzające się kodowanie. +Aby ułatwić interakcję z komponentami, PRADO implementuje paradygmat programowania sterowanego zdarzeniami (ang. event-driven programming paradigm), który umożliwia elastyczne przekierowanie zachowania do komponentu. Czynności użytkownika końcowego, takie jak kliknięcie na przycisk (ang. submit button), są przechwytywane jako zdarzenia serwera. Zarówno metody jak i funkcje mogą być przypisane do tych zdarzeń. W chwili gdy takie zdarzenie występuje są one (metody, funkcje) automatycznie wywoływane w odpowiedzi na zdarzenie. W porównaniu do tradycyjnego programowania, w których developerzy muszą zmagać się z surowymi zmiennymi POST i GET, programowanie zdarzeniowe pomaga developerom lepiej skupić się na niezbędnej logice i poważnie zredukować nispoziomowe powtarzające się kodowanie.
-Sumując, tworzenie w PRADO aplikacji sieciowych, polega głównie na tworzeniu instancji różnego typu wbudowanych komponentów, konfigurowania ich, odpowiadania na ich zdarzenia poprzez wpisanie uchwytów funkcji oraz wkomponowanie ich w stronę [for the application] Jest to bardzo podobne do narzędzi RAD, takich jak Borland Delphi, czy też Microsoft Visual Basic, które używane są do tworzenia desktopowych aplickacji GUI [develop GUI application]. +Sumując, tworzenie w PRADO aplikacji sieciowych, polega głównie na tworzeniu instancji różnego typu wbudowanych komponentów, konfigurowania ich, odpowiadania na ich zdarzenia poprzez przypisanie im uchwytów funkcji oraz wkomponowanie ich w stronę aplikacji. Jest to bardzo podobne do narzędzi RAD, takich jak Borland Delphi, czy też Microsoft Visual Basic, które używane są do tworzenia desktopowych aplickacji GUI (ang. develop GUI application).
-PRADO jest najczęściej postrzegane jako jedyny w swoim rodzaju framework. W rzeczy samej, jest on tak unikatowy, że może zamienić nużące programowanie PHP w przyjemne zadanie. Poniższa lista jest krótkim podsumowaniem, głównych cech PRADO. +PRADO jest najczęściej postrzegane jako jedyny w swoim rodzaju framework. W rzeczy samej, jest on tak unikatowy, że może zamienić nużące programowanie w PHP w przyjemną zabawę. Poniższa lista jest krótkim podsumowaniem, głównych możliwości (cech) PRADO.
-Stosowanie PRADO jest najbardziej wskazane w aplikacjach internetowych, które są wysoce interaktywne z użytkownikiem. Może być wykorzystywane do tworzenia systemów tak prostych jak internetowe blogi po kompleksowe rozwiązania e-commerce. Ponieważ PRADO wspiera programowanie zorietnowane oviektowo (OOP) poprzez własną metodologię, bazująca na komponentach, pasuje ono ekstremalnie dobrze do pracy grupowej oraz tworzenia aplikacji klasy enterpise [enterprise development]. +Stosowanie PRADO jest najbardziej wskazane w aplikacjach internetowych, które są wysoce interaktywne z użytkownikiem. Może być wykorzystywane do tworzenia systemów tak prostych jak internetowe blogi po kompleksowe rozwiązania e-commerce. Ponieważ PRADO wspiera programowanie zorietnowane obiektowo (OOP) poprzez własną metodologię, bazująca na komponentach, pasuje ono ekstremalnie dobrze do pracy grupowej oraz tworzenia aplikacji klasy enterprise (ang. enterprise development).
-PRADO przychodzi z kompletnym zestawem technik keszowanie, które pomagają przyśpieszyć aplikacje internetowe PRADO, by móc przystosować je do aplikacji o wysokim ruchu. Jego modularna architektura umożliwia developerom używać oraz podłączać różne moduły keszujące dla różnych potrzeb. Keszowanie wyjścia umożliwia każdemu selektywny wybór keszowania części renderowanej strony. +PRADO przychodzi z kompletnym zestawem technik keszowania, które pomagają przyśpieszyć aplikacje internetowe PRADO, by móc zastosować je do aplikacji o wysokim ruchu. Jego modularna architektura umożliwia developerom używanie oraz podłączanie różnych modułów keszujących w zależności od potrzeb. Keszowanie wyjścia umożliwia każdemu selektywny wybór keszowania części wyświetlanej strony.
-PRADO często jest postrzegane jako jedyny w swoim rodzaju framework. Jego unikatowość polega głównie na programowaniu bazującym na komponentach oraz paradygmacie programowania sterowanego zdarzeniami, które stara się promować. Chociaż ten paradygmat nie jest nowością w aplikacjach desktopowych oraz nie jest nowy w kilku językaach programowania webowego, PRADO jest prawdopodobnie pierwszym frameworkiem umożliwiającym go. +PRADO często jest postrzegane jako jedyny w swoim rodzaju framework. Jego unikatowość polega głównie na programowaniu bazującym na komponentach oraz paradygmacie programowania sterowanego zdarzeniami, które stara się promować. Chociaż ten paradygmat nie jest nowością w aplikacjach desktopowych oraz nie jest nowy w kilku językach programowania webowego, PRADO jest prawdopodobnie pierwszym frameworkiem umożliwiającym go.
-Większość frameworków PHP skupia się głównie na odseparowaniu warstwy prezentacji i logiki i promuje wzorzec programowania MVC (model-view-kontroler, model-widok-kontroler). PRADO osiąga te same cele naturalnie poprez potrzebę prechowywania logiki w klasach a prezetnacji w template'ach. PRADO robi dużo więcej w sprawach [aspects] innych niż MVC. Wypełnia wiele białych plam w programowaniu webowym w PHP swoim bazującym na komponentach paradygmacie programowania, jego bogatym zestawem kontrolek webowych, jego wszechstronną obsługą baz danychm, jego elastyczną obsługą błedów oraz logowania oraz wiele wiele innych. +Większość frameworków PHP skupia się głównie na odseparowaniu warstwy prezentacji i logiki promując wzorzec programowania MVC (przyp. tłum. od pierwszych liter model - model view - widok controler - kontroler). PRADO osiąga te same cele naturalnie poprzez potrzebę prechowywania logiki w klasach a prezetnacji w szablonach (ang. templates). PRADO robi dużo więcej w sprawach innych niż MVC. Wypełnia wiele białych plam w programowaniu webowym w PHP, swoim bazującym na komponentach paradygmacie programowania, jego bogatym zestawem kontrolek webowych, jego wszechstronną obsługą baz danych, jego elastyczną obsługą błędów oraz ich logowania oraz wiele wiele innych.
-Tak. PRADO jest zostało pierwszy raz opublikowane w sierpniu 2004 roku. Wiele zestawów testów zostało napisanych oraz często przeprowadzanych by upewnić sie o jakości PRADO. Był używany przez tysiące użytkowników oraz developerów oraz wiele aplikacji internetowych powstało w oparciu o niego. Bugi oraz żądania rozszerzenia są zarządzane poprzez system TRAC, także posiadamy wspaniałą społeczność użytkowników oraz zespół developerów by być pewnym, że żadne pytanie nie pozostanie bez odpowiedzi. +Tak. PRADO zostało pierwszy raz opublikowane w sierpniu 2004 roku. Wiele zestawów testów zostało od tego czasu napisanych oraz często przeprowadzanych by upewnić sie o jakości PRADO. Framework był używany przez tysiące użytkowników oraz developerów a wiele aplikacji internetowych powstało w oparciu o niego. Bugi oraz żądania rozszerzeń są zarządzane poprzez system TRAC, posiadamy także wspaniałą społeczność użytkowników oraz zespół developerów by być pewnym, że żadne pytanie nie pozostanie bez odpowiedzi.
-śPierwotna inspiracja PRADO pochodziła od Apache Taperstry. W trakcie projektowania i implemntacji, zapożyczyłem wiele idei z Borland Delphi oraz Microsodt ASP.NET. Pierwsza wersja prado ujrzała świat w czerwcu 2004 roku i została napisana w PHP4. Zachęcony (napędzony) przez konkurs kodowania w PHP5 Zenda, przepisałem PRADO do PHP5, co okazało się mądrym posunięciem, dziei nowemu modelowi obiektowemu dostarczonemu przez PHP5. PRADO zdobyło główną nagrodę w konkrusie Zenda, uzyskując najwięcej głosów zarówno wsród publiczności jak wśród sędziów. +Pierwotna inspiracja PRADO pochodziła od Apache Taperstry. W trakcie projektowania i implementacji, zapożyczyłem wiele idei z Borland Delphi oraz Microsodt ASP.NET. Pierwsza wersja PRADO ujrzała świat w czerwcu 2004 roku i została napisana w PHP4. Zachęcony konkursem kodowania w PHP5 Zenda, przepisałem PRADO do PHP5, co okazało się mądrym posunięciem, dzięki nowemu modelowi obiektowemu dostarczonemu przez PHP5. PRADO zdobyło główną nagrodę w konkrusie Zenda, uzyskując najwięcej głosów zarówno wsród publiczności jak i wśród sędziów.
-W sierpniu 2004, PRADO zaczęło być hostowane przez SourceForge jako projekt open source. Wkrótce, stona projektu xisc.com została zaprezentowana publice. Wraz z fantastycznym wparciem zespołu developerów PRADO oraz użytkowników, PRADO rozwinęło się do wersji 2.0 w środku 2005 roku. W tej wersji, Wei Zhuo wniósł swój wkład do PRADO ze znakomitym wsparciem dla I18N oraz L10N. +W sierpniu 2004, PRADO zaczęło być hostowane przez SourceForge jako projekt open source. Wkrótce, stona projektu xisc.com została zaprezentowana publicznie. Wraz z fantastycznym wparciem zespołu developerów PRADO oraz jego użytkowników, PRADO rozwinęło się do wersji 2.0 w połówie 2005 roku. W tej wersji, Wei Zhuo dołączył do PRADO ze znakomita opbsługą dla I18N oraz L10N.
-W maju 2005, zdecydowaliśmy się całkowicie przepisać framewrork PRADO, by rozwiazać kilka kluczowych kwestii z wersji 2.0 oraz by porwać kilka fajnych cech [features] dostępncyh w Microsoft ASP.NET. Po około roku ciężkiej pracy z ponad 50.000l liniami nowego kodu, wersja 3.0 została w końcu udostępniona w kwietniu 2006r. +W maju 2005, zdecydowaliśmy się całkowicie przepisać framewrork PRADO, by rozwiązać kilka kluczowych kwestii z wersji 2.0 oraz by porwać kilka fajnych możliwości dostępncyh w Microsoft ASP.NET. Po około roku ciężkiej pracy z ponad 50.000 liniami nowego kodu, wersja 3.0 została w końcu udostępniona w kwietniu 2006r.
-Poczynając od wersji 3.0, znaczny nakład jest kłądziony by zapewnić jakość oraz stabilność PRADO. Jeśli powiemy, że PRADO w wersjach 2.x oraz 1.x były dziełem potwierdzającym koncept, możemy powiedzieć, że PRADO 3.X wyrosło na projekt, który jest odpowiedni dla tworzenia plikacji biznesowych. +Poczynając od wersji 3.0, znaczny nakład jest kładziony by zapewnić jakość oraz stabilność PRADO. Jeśli powiemy, że PRADO w wersjach 2.x oraz 1.x były dziełem potwierdzającym koncept (ang. proof-of-concept work), możemy powiedzieć, że PRADO 3.X wyrosło na projekt, który jest odpowiedni dla tworzenia plikacji biznesowych.
-In this section, we guide you through creating your first PRADO application, the famous "Hello World" application. +W tej sekcji, przeprowadzimy Cię przez proces tworzenia Twojej pierwszej aplikcaji w PRADO, słynną aplikację "Witaj świecie" (ang. "Hello World").
-"Hello World" perhaps is the simplest interactive PRADO application that you can create. It displays to end-users a page with a submit button whose caption is Click Me. After the user clicks on the button, its caption is changed to Hello World. +"Witaj świecie" prawdopodobnie jest najprostszą interaktywną aplikacją w PRADO, którą możesz stworzyć. Wyświetla ona użytkownikowu końcowemu stronę z przyciskiem, którego napis to Kliknij mnie (ang. Click Me). Po tym jak użytkownik kliknie na przycisk, jego napis zmienia się na Witaj świecie.
-There are many approaches that can achieve the above goal. One can submit the page to the server, examine the POST variable, and generate a new page with the button caption updated. Or one can simply use JavaScript to update the button caption upon its onclick client event. +Jest wiele dróg aby osiągnąć ten cel. Można przesłać (ang. submit) stronę do serwera, sprawdzić zmienną POST i wygenerować nową stronę z przyciskiem ze zaktualizowanym napisem. Można też przez proste użycie JavaScript zaktualizować napis podczas zdarzenia OnClick po stronie klienta.
-PRADO promotes component-based and event-driven Web programming. The button is represented by a TButton object. It encapsulates the button caption as the Text property and associates the user button click action with a server-side OnClick event. To respond to the user clicking on the button, one simply needs to attach a function to the button's OnClick event. Within the function, the button's Text property is modified as "Hello World". The following diagram shows the above sequence, +PRADO promuje programowanie sterowane zdarzeniami i bazujące na komponentach. Przycisk jest reprezentowany przez obiekt TButton. Hermetyzuje on napis na przycisku jako właściwość Text przycisku oraz wiąże akcję naciśnięcia przez użytkownika przycisku ze zdarzeniem po stronie serwera OnClick. Aby odpowiedzieć na naciśnięcie przez użytkownika przycisku, należy po prostu przypisać funkcję do zdarzenia OnClick przycisku. Wewnątrz funkcji, właściwość Text przycisku jest zmodyfikowana na "Witaj świecie". Poniższy diagram pokazuje powyższą sekwencję.
-Our PRADO application consists of three files, index.php, Home.page and Home.php, which are organized as follows, +Nasza aplikacja PRADO składa się z trzech plików index.php, Home.page and Home.php, które są zorganizowane w poniższy sposób, -where each directory is explained as follows. Note, the above directory structure can be customized. For example, one can move the protected directory out of Web directories. You will know how to do this after you go through this tutorial. +gdzie każdy katalog należy rozumieć następująco. Zauważ, że powyższa struktura katalogów jest rozszerzalna. Na przykład, można przenieść katalog protected poza katalog WWW. Będziesz wiedział jak tego dokonać, jeśli przejdziesz przez ten przewodnik.
-The three files that we need are explained as follows. +Trzy pliki, krórych potrzebujemy, kolejno oznaczają
-The application is now ready and can be accessed via: http://Web-server-address/helloworld/index.php, assuming helloworld is directly under the Web DocumentRoot. Try to change TButton in Home.page to TLinkButton and see what happens. +Aplikacja jest teraz gotowa i jest dostępna poprzez adres http://adres-serwera/helloworld/index.php, zakładając, że helloworld znajduje się bezpośrenio w KataloguGłównymDokumentó serwera (ang. DocumentRoot). Spróbuj zmienić TButton w Home.page na TLinkButton i zobacz co się stanie.
-Complete source code of this demo can be found in the PRADO release. You can also try the online demo. +Kompletne źródło kodu dla tego demo można znaleźć w wydaniu PRADO. Możesz również spróbować demo online.
-If you are viewing this page from your own Web server, you are already done with the installation. +Jeśli widzisz tą stronę z poziomu własnego serwera, zakończyłeś właśnie instalację.
-The minimum requirement by PRADO is that the Web server support PHP 5. PRADO has been tested with Apache Web server on Windows and Linux. Highly possibly it may also run on other platforms with other Web servers, as long as PHP 5 is supported. +Minimalne wymagania PRADO to serwer internetowy wspierający PHP5. PRADO zostało przetestowane na serwerze Apache na Windowsie oraz Linuxie. Jest wielce prawdopodobne, że może również działać na innych platformach z innymi serwerami internetowymi dopóki wspierają one PHP5.
-Installation of PRADO mainly involves downloading and unpacking. +Instalacja PRADO składa się głównie z jego pobrania oraz rozpakowania.
-Your installation of PRADO is done and you can start to play with the demo applications included in the PRADO release via URL http://web-server-address/prado/demos/. Here we assume PRADO is unpacked to the prado subdirectory under the DocumentRoot of the Web server. +Twoja instalacja PRADO jest zakończona i możesz zacząć zabawę z aplikacjami demo zawartymi w PRADO znajdującymi się pod adresem http://adres-serwera/prado/demos/. Tutaj zakładamy, że PRADO jest rozpakowane do katalogu prado w katalogu głównym serwera.
-If you encounter any problems with the demo applications, please use the PRADO requirement checker script, accessible via http://web-server-address/prado/requirements/index.php, to check first if your server configuration fulfills the conditions required by PRADO. +Jeśli spotkasz się z jakimkolwiek problemem w aplikacjach demo, proszę użyj skryptu sprawdzającego wymagania do korzystania z PRADO dostępnego poprzez http://adres-serwera/prado/requirements/index.php, aby najpierw sprawdzić czy Twoja konfiguracja serwera spełnia wszystkie warunki wymagane przez PRADO.
-This Quickstart tutorial is provided to help you quickly start building your own Web applications based on PRADO version 3.x. +Niniejszy przewodnik powstał by pomóc Tobie w szybkim rozpoczęciu budowania Twojej własnej aplikacji internetowej bazującej na PRADO w wersji 3.x
-You may refer to the following resources if you find this tutorial does not fulfill all your needs. +Możesz odwoływać się do następujących zasobów jeśli czujesz, że ten przewodnik nie spełnia wszystkich twoich oczekiwań.
-This page summarizes the main new features that are introduced in each PRADO release. +Poniższa strona podsumowuje główne możliwości, które zostały wprowadzone w każnym z wydań PRADO.
--PRADO v3.0 is NOT backward compatible with earlier versions of PRADO. +PRADO 3.0 nie jest kompatybilne wstecz z wcześniejszymi wersjalmi PRADO.
-A good news is, properties and events of most controls remain intact, and the syntax of control templates remains largely unchanged. Therefore, developers' knowledge of earlier versions of PRADO are still applicable in v3.0. +Dobrą wiadomością jest, że własciwości oraz zdarzenia większości kontrolek pozostają niezmienione a składnia szablonów kontrolek pozostaje w dużej mierze niezmieniona. Dlatego więc, wiedza develoiperów dotycząca wcześniejszych wersji PRADO wciąż znajduje zastosowanie w wersji 3.0.
-We summarize in the following the most significant changes in v3.0 to help developers upgrade their v2.x and v1.x PRADO applications more easily, if needed. +Kolejno podsumujemu najbardziej znaczące zmiany w wersji 3.0 aby pomóc developerom aktualizację ich aplikacji PRADO z wersji 2.x oraz 1.x jeśli wystąpi taka potrzeba.
-Version 3.0 has completely discarded the need of component specification files. It relies more on conventions for defining component properties and events. In particular, a property is defined by the existence of a getter method and/or a setter method, while an event is defined by the existence of an on-method. Property and event names in v3.0 are both case-insensitive. As a consequence, developers are now required to take care of type conversions when a component property is being set. For example, the following code is used to define the setter method for the Enabled property of TControl, which is of boolean type, +Wersja 3.0 całkowicie zarzuciła potrzebę występowania pliku specyfikującego komponent. Polega ona obecnie bardziej na konwencji definiowania właściwości komponentu i jego zdarzeń. Uszczegóławiając, właściwość (ang. property) jest definiowana poprzez istnienie metod: getterów i/lub setterów (ang. getter and/or setter methods), natomiast zdarzenie jest zdefiniowane poprzez istnienie metod z przedrostniem on (ang. on-methods). Zarówno właściwości jak i nazwy zdarzeń są w wersji 3.0 nie są wrażliwe na wielkość liter. W konsekwencji developerzy, są teraz zobowiązaniu do troszczenia się konwersję typów, kiedy właściwość komponentu jest ustawiana. Na przykład, następujący kod jest używany do zdefiniowania metody będącej setterem dla właściwości Enabled (przyp. tłum. ang enabled - dostępny, umożliwiony) TControl, która jest typu boolowskiego: boolean,
-where TPropertyValue::ensureBoolean() is used to ensure that the input value be a boolean. This is because when the property is configured in template, a string value is passed to the setter. In previous versions, PRADO knows the property type based on the component specification files and does the type conversion for you. +gdzie TPropertyValue::ensureBoolean() jest używana aby ipewnić się, że wartość wejściowa jest typu boolean. Dziejse się tak ponieważ, gdy watość jest konfigurowana w szablonie, wartość łańcuchowa (ang. string value) jest przekazywana do settera. W poprzednich wersjach PRADO znało typ właściwości bazując na pliku specyfikacji i wykonywało konwersję typów za Ciebie.
--Application controller now implements a modular architecture. Modules can be plugged in and configured in application specifications. Each module assumes a particular functionality, and they are coordinated together by the application lifecycle. The concept of v2.x modules is replaced in v3.0 by page directories. As a result, the format of v3.0 application specification is also different from earlier versions. +Kontroler aplickacji implementuje teraz architekturę modułową. Moduły mogą być podłączone i skonfigurowane w specyfikacji aplikacji. Każdy moduł obejmuje określoną funkcjonalność a wszystkie one są koordynowane przez cykl życia aplickacji (ang. application lidecycle). Konecpcja modułów w wersji 2.x została zastąpiona w wersji 3.0 przez katalogi stron (ang. page directories). W wyniku tego format specyfikacji aplikacji (ang. application specification) w wersji 3.0 różni się od wersji wcześniejszych.
--Pages in v3.0 are organized in directories which may be compared to the module concept in v2.x. Pages are requested using the path to them. For example, a URL index.php?page=Controls.Samples.Sample1 would be used to request for a page named Sample1 stored under the [BasePath]/Controls/Samples directory, where [BasePath] refers to the root page path. The file name of a page template must be ended with .page, mainly to differentiate page templates from non-page control templates whose file names must be ended with .tpl. +Strony w wersji 3.0 są zorganizowane w katalogach, które mogą zostać porównane do koncepcji modułów w wersji 2.x. Strony są dostępne poprzez ścieżkę do nich. Na przykład, adres URL index.php?page=Kontrolki.Przyklady.Przyklad1 będzie używany do dostępu do strony nazwanej Przyklad1 przechowywanej w katalogu [ŚcieżkaBazowa]/Kontrolki/Przyklad, gdzie [ŚcieżkaBazowa] oznacza główny katalog stron (ang. root page path). Nazwa pliku szablonu strony musi kończyć się rozszerzeniem .page, głównie, aby odróżnić szablony stron od "niestronowych" (ang. non-paged) szablonów kontrolek, których nazwa musi być zakończona rozszerzeniem .tpl.
--Version 3.0 redefines the relationships between controls. In particular, the parent-child relationship now refers to the enclosure relationship between controls' presentation. And a new naming-container relationship is introduced to help better manage control IDs. For more details, see the controls section. +Wersja 3.0 redefiniuje zależności pomiędzy kontrolkami. W szczególności, relacja rodzic-dziecko (parent-child relationship teraz odnosi się do relacji zawierajacej się w prezentacji kontrolek. Nowa relacja naming-container (przyp tłum. ang. naming - nazywanie, container - kontener) została wprowadzona dla lepszego zarządzania identyfikatorami ID kontrolek. Aby uzyskać więcej informacji zobacz sekcję kontrolki.
--The syntax of control templates in v3.0 remains similar to those in earlier versions, with many enhancements. A major change is about the databinding expression. In v3.0, this is done by the following, +Składnia szblonów kontrolek w wersji 3.0 została podobna do tej we wcześniejszych wersjach, ale z wieloma rozszerzeniami. Główna zmiana dotyczy wyrażenia wiążącego dane (ang. databind expression), które jest wykonywane następująco
-Expression and statement tags are also changed similarly. For more details, see the template definition section. +Tagi formuł oraz wyrażeń (ang. expression and statement tags) zostały zmienione w podobny sposób. Aby uzyskać więcej szczegółów zobacz sekcję definiowanie szablonów (ang. template definition).
-Themes in v3.0 are defined like control templates with a few restrictions. +Tematy w wersji 3.0 są definiowane jak szablony kotnrolek z kilkoma obwarowaniami.
-