diff options
Diffstat (limited to 'app/frontend/i18n/pl/messages.po')
-rwxr-xr-x | app/frontend/i18n/pl/messages.po | 321 |
1 files changed, 321 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/frontend/i18n/pl/messages.po b/app/frontend/i18n/pl/messages.po new file mode 100755 index 0000000..de775da --- /dev/null +++ b/app/frontend/i18n/pl/messages.po @@ -0,0 +1,321 @@ +# Polish translations for PACKAGE package. +# This file is put in the public domain. +# root <emkael@tlen.pl>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-10 11:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 11:57+0200\n" +"Last-Translator: mkl <emkael@tlen.pl>\n" +"Language-Team: Polish\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: app/frontend/controls/AddToFilter.tpl:4 +msgid "log in to manage your selections" +msgstr "zaloguj się, aby zarządzać wyborem kalendarzy" + +#: app/frontend/controls/CalendarScaffold.php:89 +#: app/frontend/controls/CalendarScaffold.php:126 +msgid "Calendar not found" +msgstr "Nie znaleziono kalendarza" + +#: app/frontend/controls/CalendarScaffold.php:131 +msgid "Invalid file type" +msgstr "Błędny typ pliku" + +#: app/frontend/controls/EventList.php:9 +msgid "Invalid date string: {date}" +msgstr "Błędna data: {date}" + +#: app/frontend/controls/LanguageSelect.php:20 +#: app/frontend/facades/UserFacade.php:80 +#: app/frontend/facades/UserFacade.php:81 +msgid "Language preference change impossible for guest user" +msgstr "" +"Zmiana preferencji języka jest niemożliwa dla niezalogowanego użytkownika" + +#: app/frontend/controls/PasswordChange.php:18 +msgid "Password change impossible for guest user" +msgstr "Zmiana hasła jest niemożliwa dla niezalogowanego użytkownika" + +#: app/frontend/controls/TimezoneSelect.php:20 +#: app/frontend/facades/UserFacade.php:59 +#: app/frontend/facades/UserFacade.php:60 +msgid "Timezone preference change impossible for guest user" +msgstr "" +"Zmiana preferencji strefy czasowej jest niemożliwa dla niezalogowanego " +"użytkownika" + +#: app/frontend/controls/UrlBasedCalendarControl.php:19 +msgid "Page not found" +msgstr "Nie znaleziono strony" + +#. app/frontend/controls/CalendarDetails.tpl:8 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarDetails.c:2 +msgid "Source website" +msgstr "Witryna źródłowa" + +#. app/frontend/controls/CalendarDetails.tpl:12 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarDetails.c:5 +msgid "Last updated:" +msgstr "Ostatnia aktualizacja:" + +#. app/frontend/controls/CalendarGroupFilter.tpl:4 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarGroupFilter.c:2 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +#. app/frontend/controls/CalendarScaffold.tpl:24 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarScaffold.c:2 +msgid "[ics]" +msgstr "[ics]" + +#. app/frontend/controls/CalendarScaffold.tpl:12 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarScaffold.c:5 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#. app/frontend/controls/CalendarScaffold.tpl:58 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarScaffold.c:8 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#. app/frontend/controls/CalendarScaffold.tpl:17 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarScaffold.c:11 +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#. app/frontend/controls/CalendarScaffold.tpl:23 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarScaffold.c:14 +msgid "ICS" +msgstr "ICS" + +#. app/frontend/controls/CalendarScaffold.tpl:55 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarScaffold.c:17 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. app/frontend/controls/CalendarScaffold.tpl:18 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarScaffold.c:20 +msgid "[www]" +msgstr "[www]" + +#. app/frontend/controls/CalendarScaffold.tpl:31 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarScaffold.c:23 +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#. app/frontend/controls/CalendarScaffold.tpl:51 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarScaffold.c:26 +msgid "Custom name" +msgstr "Własna nazwa" + +#. app/frontend/controls/CalendarScaffold.tpl:34 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarScaffold.c:29 +msgid "Default" +msgstr "Domyślny" + +#. app/frontend/controls/CalendarScaffold.tpl:77 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarScaffold.c:32 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#. app/frontend/controls/CalendarScaffold.tpl:76 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarScaffold.c:35 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#. app/frontend/controls/CalendarScaffold.tpl:78 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarScaffold.c:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:27 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:2 +msgid "New user" +msgstr "Nowy użytkownik" + +#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:14 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:5 +msgid "Calendar list" +msgstr "Lista kalendarzy" + +#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:32 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:8 +msgid "Admin calendars" +msgstr "Zarządzaj kalendarzami" + +#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:3 +#. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:32 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:11 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:11 +msgid "Login" +msgstr "Zaloguj" + +#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:18 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:14 +msgid "Logout ({name})" +msgstr "Wyloguj ({name})" + +#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:9 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:17 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#. app/frontend/controls/LanguageSelect.tpl:4 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/LanguageSelect.c:2 +msgid "Save language" +msgstr "Zapisz język" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:25 +#. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:11 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:2 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:2 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:26 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:5 +msgid "Username and password don't match" +msgstr "Nazwa użytkownika i hasło nie pasują do siebie" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:33 +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:44 +#. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:19 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:8 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:11 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:14 +msgid "Password cannot be empty" +msgstr "Hasło nie może być puste" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:1 +#. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:1 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:14 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:26 +msgid "Username:" +msgstr "Nazwa użytkownika:" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:8 +#. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:8 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:17 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:32 +msgid "Username cannot be empty" +msgstr "Nazwa użytkownika nie może być pusta" + +#. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:10 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:2 +msgid "Current password cannot be empty" +msgstr "Obecne hasło nie może być puste" + +#. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:39 +#. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:28 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:5 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:23 +msgid "New password cannot be empty" +msgstr "Nowe hasło nie może być puste" + +#. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:20 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:8 +msgid "New password:" +msgstr "Nowe hasło:" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:53 +#. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:48 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:11 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:23 +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Hasła do siebie nie pasują" + +#. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:17 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:14 +msgid "Password is incorrect" +msgstr "Hasło jest nieprawidłowe" + +#. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:54 +#. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:1 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:17 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:26 +msgid "Change password" +msgstr "Zmień hasło" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:36 +#. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:31 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:20 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:20 +msgid "Repeat password:" +msgstr "Powtórz hasło:" + +#. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:2 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:29 +msgid "Current password:" +msgstr "Obecne hasło:" + +#. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:58 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:32 +msgid "Your password has been changed" +msgstr "Twoje hasło zostało zmienione" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:15 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:5 +msgid "" +"Username must contain 6-255 characters, all Latin alphanumeric or underscore" +msgstr "" +"Nazwa użytkownika musi zawierać 6-255 znaków alfanumerycznych (łacińskich) " +"lub podkreślniki" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:22 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:8 +msgid "Username already exists" +msgstr "Nazwa użtkownika już istnieje" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:56 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:17 +msgid "Admin:" +msgstr "Administrator:" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:63 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:29 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#. app/frontend/controls/TimezoneSelect.tpl:4 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/TimezoneSelect.c:2 +msgid "Save timezone" +msgstr "Zapisz strefę czasową" + +#. app/frontend/controls/UpcomingEvents.tpl:1 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/UpcomingEvents.c:2 +msgid "Upcoming events:" +msgstr "Nadchodzące wydarzenia:" + +#. app/frontend/controls/UserSelection.tpl:1 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/UserSelection.c:2 +msgid "Selected calendars:" +msgstr "Wybrane kalendarze:" + +#. app/frontend/controls/UserSelection.tpl:16 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/UserSelection.c:5 +msgid "(details)" +msgstr "(szczegóły)" + +#. app/frontend/pages/Calendar.page:11 +#: cache/gettext/app/frontend/pages/Calendar.c:2 +msgid "calendar visible in current filter selection" +msgstr "kalendarz widoczny w wybranym filtrze" + +#. app/frontend/pages/Calendar.page:18 +#: cache/gettext/app/frontend/pages/Calendar.c:5 +msgid "Upcoming events in the calendar:" +msgstr "Nadchodzące wydarzenia z kalendarza:" + +#. app/frontend/pages/Calendar.page:25 +#: cache/gettext/app/frontend/pages/Calendar.c:8 +msgid "Past events in the calendar:" +msgstr "Przeszłe wydarzenia z kalendarza:" |