summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/calendar-configuration.markdown49
-rw-r--r--doc/debian-installation.markdown14
-rw-r--r--doc/email-configuration.markdown81
-rw-r--r--doc/kanban-vs-todo-and-scrum.markdown54
4 files changed, 101 insertions, 97 deletions
diff --git a/doc/calendar-configuration.markdown b/doc/calendar-configuration.markdown
index e46c66c3..6e5a099a 100644
--- a/doc/calendar-configuration.markdown
+++ b/doc/calendar-configuration.markdown
@@ -1,42 +1,45 @@
-Calendar settings
+Configuración de calendarios
=================
-Go to the menu **Settings**, then choose **Calendar settings** on the left.
+Ir al menu de configuraciones, despues elegir cofiguracion de calendarios que se encuentra al lado izquierdo
-![Calendar settings](https://kanboard.net/screenshots/documentation/calendar-settings.png)
+![Configuración de calendarios](https://kanboard.net/screenshots/documentation/calendar-settings.png)
-There are two different calendars in Kanboard:
+Existe dos diferentes calendarios en kanboard :
-- Project calendar
-- User calendar (available from the dashboard)
+- Calendarios de projectos
+- Calendario por usuario (disponible desde el dashboard)
-Project calendar
+Calendario por projectos
----------------
-This calendar shows tasks with defined due date and tasks based on the creation date or the start date.
+Este calendario visualiza las tareas que se le asignan fechas de vencimiento y las tareas estan basadas sobre
+la fecha de creación o el inicio de fecha
-### Show tasks based on the creation date
+### Visualizar tareas basadas en la fecha de creacion
-- The start date of the calendar event is the creation date of the task.
-- The end date of the event is the date of completion.
+- El inicio de fecha del evento del calendario es la fecha de creacion de la tarea
+- El finalización de fecha del evento es cuendo se completa una tarea
-### Show tasks based on the start date
+### Visualizar tareas basadas en las fechas de inicio
-- The start date of the calendar event is the start date of the task.
-- This date can be defined manually.
-- The end date of the event is the date of completion.
-- If there is no start date the task will not appear on the calendar.
+- La fecha de inicio del evento del calendario is la fecha de incio de la tarea
+- Esta fecha puede ser definida manualmente.
+- La fecha de finalización del evento es la fecha de terminación
+- Si no hay una fecha de inicio de la tarea no aparece en el calendario.
-User calendar
+Calendarios por usuarios
-------------
-This calendar shows only tasks assigned to the user and optionally sub-tasks information.
+Este calendario visualiza solo las tareas asignadas para el usuario y opcionalmente la información de las subtareas
-### Show sub-tasks based on the time tracking
+###
+Visualizar subtareas basadas en el tiempo de tracking
-- Display sub-tasks in the calendar from the information recorded in the time tracking table.
-- The intersection with the user timetable is also calculated.
+- Despliega la información de las subtareas desde el calendario o en el registro de la tabla de seguimiento de tiempo
+- La intersección con los usuarios timetable es calculad
-### Show sub-task estimates (forecast of future work)
+### Las estimaciones muestran las subtareas ( la previsión de los trabajos futuros )
-- Display the estimate of future work for sub-tasks in status "todo" and with a defined "estimate" value.
+-
+Mostrar la estimación de los trabajos futuros de las subtareas en estado de "todo" y con un valor definido " estimación " .
diff --git a/doc/debian-installation.markdown b/doc/debian-installation.markdown
index dab4bac7..befa2649 100644
--- a/doc/debian-installation.markdown
+++ b/doc/debian-installation.markdown
@@ -1,12 +1,12 @@
-How to install Kanboard on Debian?
+Como instalar Kanboard en debian
==================================
-Note: Some features of Kanboard require that you run [a daily background job](cronjob.markdown).
+Nota: Algunas caracteristicas de Kanboard requieren que tu corras [un job en background diariamente](cronjob.markdown).
Debian 8 (Jessie)
-----------------
-Install Apache and PHP:
+Instalar Apache y PHP :
```bash
apt-get update
@@ -14,7 +14,7 @@ apt-get install -y php5 php5-sqlite php5-gd unzip
service apache2 restart
```
-Install Kanboard:
+Instalar Kanboard
```bash
cd /var/www/html
@@ -27,14 +27,14 @@ rm kanboard-latest.zip
Debian 7 (Wheezy)
-----------------
-Install Apache and PHP:
+Instalar Apache y PHP
```bash
apt-get update
apt-get install -y php5 php5-sqlite php5-gd unzip
```
-Install Kanboard:
+Instalar Kanboard
```bash
cd /var/www
@@ -47,7 +47,7 @@ rm kanboard-latest.zip
Debian 6 (Squeeze)
------------------
-Install Apache and PHP:
+Instalar Apache y PHP
```bash
apt-get update
diff --git a/doc/email-configuration.markdown b/doc/email-configuration.markdown
index 61d5980a..2f044700 100644
--- a/doc/email-configuration.markdown
+++ b/doc/email-configuration.markdown
@@ -1,38 +1,38 @@
-Email configuration
+Configuración del Email
===================
-User settings
+Configuración de usuarios
-------------
-To receive email notifications, users of Kanboard must have:
+Para recibir notificaciones por email los usuarios de Kanboard deben tener
-- Activated notifications in their profile
-- Have a valid email address in their profile
-- Be a member of the project that will trigger notifications
+- Activar las notificaciones de su perfil
+- Tener una dirección valida de email en su perfil
+- Ser miembro del proyecto y que este tenga activo la opción de notificaciones
-Note: The logged user who performs the action doesn't receive any notifications, only other project members.
+Nota: El usuario que genera una sesión y que realiza alguna acción no recibe ninguna notificación, sólo otros miembros del proyecto.
-Email transports
+Comunicación con correos electronicos
----------------
There are several email transports available:
- SMTP
- Sendmail
-- PHP native mail function
-- Other methods can be provided by external plugins: Postmark, Sendgrid and Mailgun
+- PHP mail funcion nativa
+- Otros métodos que pueden ser proporcionados por externos : Postmark, Sendgrid and Mailgun
-Server settings
+Configuración del servidor
---------------
-By default, Kanboard will use the bundled PHP mail function to send emails.
-Usually that requires no configuration if your server can already send emails.
+Por default, Kanboard usa el bundled PHP mail function para el envio de emails.
+Porque usualmente el servidor no requiere una configuración y así tu servidor puede estar listo para enviar emails.
-However, it's possible to use other methods, the SMTP protocol and Sendmail.
+Sin embargo, es posible usar otros metodos, como el protocolo SMTP y Sendmail
-### SMTP configuration
+### Configuración SMTP
-Rename the file `config.default.php` to `config.php` and change these values:
+Renombrar el archivo `config.default.php` a `config.php` y modificar estos valores:
```php
// We choose "smtp" as mail transport
@@ -47,17 +47,17 @@ define('MAIL_SMTP_USERNAME', 'username');
define('MAIL_SMTP_PASSWORD', 'super password');
```
-It's also possible to use a secure connection, TLS or SSL:
+También es posible utilizar una conexión segura, TLS or SSL:
```php
define('MAIL_SMTP_ENCRYPTION', 'ssl'); // Valid values are "null", "ssl" or "tls"
```
-### Sendmail configuration
+### Configuración Sendmail
-By default the sendmail command will be `/usr/sbin/sendmail -bs` but you can customize that in your config file.
+Por default el comando para el sendmail esta `/usr/sbin/sendmail -bs` Pero usted puede personalizarlo en su archivo de configuración.
-Example:
+Ejemplo:
```php
// We choose "sendmail" as mail transport
@@ -67,48 +67,51 @@ define('MAIL_TRANSPORT', 'sendmail');
define('MAIL_SENDMAIL_COMMAND', '/usr/sbin/sendmail -bs');
```
-### PHP native mail function
+### PHP funcion nativa de email
-This is the default configuration:
+Esta es la configuración por default
```php
define('MAIL_TRANSPORT', 'mail');
```
-### The sender email address
+### La dirección de correo electrónico del remitente
-By default, emails will use the sender address `notifications@kanboard.local`.
-It's not possible to reply to this address.
+Por default, los correos electrónicos utilizarán la dirección del remitente `notifications@kanboard.local`.
+con este correo no es posible responderle
-You can customize this address by changing the value of the constant `MAIL_FROM` in your config file.
+Tu puedes personalizar esta direccion cambiando el valor de la constante `MAIL_FROM` en tu archivo de configuración
```php
define('MAIL_FROM', 'kanboard@mydomain.tld');
```
-That can be useful if your SMTP server configuration doesn't accept the default address.
-### How to display a link to the task in notifications?
+Esto puede ser útil si su configuracion del servidor SMTP no acepta una dirección por default.
-To do that, you have to specify the URL of your Kanboard installation in your [Application Settings](https://kanboard.net/documentation/application-configuration).
-By default, nothing is defined, so no links will be displayed.
+### Cómo mostrar un enlace a la tarea en las notificaciones ?
-Examples:
+Para hacer eso, tu tienes que especificar la URL de tu instalación de tu kanboard [Application Settings](https://kanboard.net/documentation/application-configuration).
+
+De manera predeterminada, no se define nada, por lo que no se mostrará los enlaces.
+
+Ejemplos :
- http://demo.kanboard.net/
- http://myserver/kanboard/
- http://kanboard.mydomain.com/
-Don't forget the ending slash `/`.
+No se olvide de la barra final `/`.
-You need to define that manually because Kanboard cannot guess the URL from a command line script and some people have a very specific configuration.
+Es necesario definir de forma manual debido a que Kanboard no puede adivinar la dirección URL de una secuencia de comandos de línea de comandos y algunas personas tienen una configuración muy específica.
-Troubleshooting
+Solución de problemas
---------------
-If no emails are sent and you are sure that everything is configured correctly:
-- Check your spam folder
-- Enable the debug mode and check the debug file `data/debug.log`, you should see the exact error
-- Be sure that your server or your hosting provider allows you to send emails
-- If you use SeLinux, allow PHP to send emails
+Si no hay mensajes de correo electrónico se envían y que está seguro de que todo está configurado correctamente entonces:
+
+- Verificar el correo de spam
+- Habilita el modo debug y verifique el archivo `data/debug.log`, Debería ver el error exacto
+- Asegúrese de que el servidor o el proveedor de alojamiento le permite enviar mensajes de correo electrónico
+- Si usa Selinux Permitir a PHP enviar emails
diff --git a/doc/kanban-vs-todo-and-scrum.markdown b/doc/kanban-vs-todo-and-scrum.markdown
index 4e083ff8..184a3f6b 100644
--- a/doc/kanban-vs-todo-and-scrum.markdown
+++ b/doc/kanban-vs-todo-and-scrum.markdown
@@ -1,37 +1,35 @@
Kanban vs Todo lists and Scrum
-==============================
Kanban vs Todo lists
---------------------
-### Todo lists:
+Todo lists [ lista de tareas ]:
-- Single phase (just a list of items)
-- Multitasking possible (not efficient)
+Fase unica (es solo una lista de tareas)
+Multitarea posible (no eficiente)
-### Kanban:
+Kanban:
+
+Multi fases,
+Concentración absoluta para evitar multitareas por que se puede establecer un limite por columna para mejorar el progreso
-- Multiple phases, each column represent a step
-- Bring focus and avoid multitasking because you can set a work in progress limit per column
Kanban vs Scrum
----------------
-
-### Scrum:
-
-- Sprints are time-boxed, usually 2 or 4 weeks
-- Do not allow changes during the iteration
-- Estimation is required
-- Uses velocity as default metric
-- Scrum board is cleared between each sprint
-- Scrum has pre-defined roles like scrum master, product owners and the team
-- A lot of meetings: planning, backlogs grooming, daily stand-up, retrospective
-
-### Kanban:
-
-- Continuous flow
-- Changes can be made at anytime
-- Estimation is optional
-- Use lead and cycle time to measure performance
-- Kanban board is persistent
-- Kanban doesn't impose strict constraints or meetings, process is more flexible
+
+Scrum:
+
+Los sprints son time-boxed, usualmente 2 o 4 semanas
+No permitir cambios durante la iteración
+La estimación es requerida
+Utiliza la velocidad como métrica predeterminada
+El tablero de Scrum se borra entre cada sprint
+Scrum tiene funciones predefinidas como scrum master , los dueños del producto y el equipo
+Una gran cantidad de reuniones: planeaciones, backlogs grooming, daily stand-up, retrospectiva
+
+Kanban:
+
+Fluido continuo
+Los cambios se pueden crear en cualquier momento
+La estimacion es opcional
+Usa la iniciativa del tiempo de ciclo para apresurar el performance
+el tablero Kanban board es persistente
+Kanban no impone estrictas restricciones y reuniones, el proceso es mas flexible