diff options
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r-- | doc/calendar-configuration.markdown | 49 | ||||
-rw-r--r-- | doc/debian-installation.markdown | 14 | ||||
-rw-r--r-- | doc/email-configuration.markdown | 81 | ||||
-rw-r--r-- | doc/kanban-vs-todo-and-scrum.markdown | 54 |
4 files changed, 101 insertions, 97 deletions
diff --git a/doc/calendar-configuration.markdown b/doc/calendar-configuration.markdown index e46c66c3..6e5a099a 100644 --- a/doc/calendar-configuration.markdown +++ b/doc/calendar-configuration.markdown @@ -1,42 +1,45 @@ -Calendar settings +Configuración de calendarios ================= -Go to the menu **Settings**, then choose **Calendar settings** on the left. +Ir al menu de configuraciones, despues elegir cofiguracion de calendarios que se encuentra al lado izquierdo -![Calendar settings](https://kanboard.net/screenshots/documentation/calendar-settings.png) +![Configuración de calendarios](https://kanboard.net/screenshots/documentation/calendar-settings.png) -There are two different calendars in Kanboard: +Existe dos diferentes calendarios en kanboard : -- Project calendar -- User calendar (available from the dashboard) +- Calendarios de projectos +- Calendario por usuario (disponible desde el dashboard) -Project calendar +Calendario por projectos ---------------- -This calendar shows tasks with defined due date and tasks based on the creation date or the start date. +Este calendario visualiza las tareas que se le asignan fechas de vencimiento y las tareas estan basadas sobre +la fecha de creación o el inicio de fecha -### Show tasks based on the creation date +### Visualizar tareas basadas en la fecha de creacion -- The start date of the calendar event is the creation date of the task. -- The end date of the event is the date of completion. +- El inicio de fecha del evento del calendario es la fecha de creacion de la tarea +- El finalización de fecha del evento es cuendo se completa una tarea -### Show tasks based on the start date +### Visualizar tareas basadas en las fechas de inicio -- The start date of the calendar event is the start date of the task. -- This date can be defined manually. -- The end date of the event is the date of completion. -- If there is no start date the task will not appear on the calendar. +- La fecha de inicio del evento del calendario is la fecha de incio de la tarea +- Esta fecha puede ser definida manualmente. +- La fecha de finalización del evento es la fecha de terminación +- Si no hay una fecha de inicio de la tarea no aparece en el calendario. -User calendar +Calendarios por usuarios ------------- -This calendar shows only tasks assigned to the user and optionally sub-tasks information. +Este calendario visualiza solo las tareas asignadas para el usuario y opcionalmente la información de las subtareas -### Show sub-tasks based on the time tracking +### +Visualizar subtareas basadas en el tiempo de tracking -- Display sub-tasks in the calendar from the information recorded in the time tracking table. -- The intersection with the user timetable is also calculated. +- Despliega la información de las subtareas desde el calendario o en el registro de la tabla de seguimiento de tiempo +- La intersección con los usuarios timetable es calculad -### Show sub-task estimates (forecast of future work) +### Las estimaciones muestran las subtareas ( la previsión de los trabajos futuros ) -- Display the estimate of future work for sub-tasks in status "todo" and with a defined "estimate" value. +- +Mostrar la estimación de los trabajos futuros de las subtareas en estado de "todo" y con un valor definido " estimación " . diff --git a/doc/debian-installation.markdown b/doc/debian-installation.markdown index dab4bac7..befa2649 100644 --- a/doc/debian-installation.markdown +++ b/doc/debian-installation.markdown @@ -1,12 +1,12 @@ -How to install Kanboard on Debian? +Como instalar Kanboard en debian ================================== -Note: Some features of Kanboard require that you run [a daily background job](cronjob.markdown). +Nota: Algunas caracteristicas de Kanboard requieren que tu corras [un job en background diariamente](cronjob.markdown). Debian 8 (Jessie) ----------------- -Install Apache and PHP: +Instalar Apache y PHP : ```bash apt-get update @@ -14,7 +14,7 @@ apt-get install -y php5 php5-sqlite php5-gd unzip service apache2 restart ``` -Install Kanboard: +Instalar Kanboard ```bash cd /var/www/html @@ -27,14 +27,14 @@ rm kanboard-latest.zip Debian 7 (Wheezy) ----------------- -Install Apache and PHP: +Instalar Apache y PHP ```bash apt-get update apt-get install -y php5 php5-sqlite php5-gd unzip ``` -Install Kanboard: +Instalar Kanboard ```bash cd /var/www @@ -47,7 +47,7 @@ rm kanboard-latest.zip Debian 6 (Squeeze) ------------------ -Install Apache and PHP: +Instalar Apache y PHP ```bash apt-get update diff --git a/doc/email-configuration.markdown b/doc/email-configuration.markdown index 61d5980a..2f044700 100644 --- a/doc/email-configuration.markdown +++ b/doc/email-configuration.markdown @@ -1,38 +1,38 @@ -Email configuration +Configuración del Email =================== -User settings +Configuración de usuarios ------------- -To receive email notifications, users of Kanboard must have: +Para recibir notificaciones por email los usuarios de Kanboard deben tener -- Activated notifications in their profile -- Have a valid email address in their profile -- Be a member of the project that will trigger notifications +- Activar las notificaciones de su perfil +- Tener una dirección valida de email en su perfil +- Ser miembro del proyecto y que este tenga activo la opción de notificaciones -Note: The logged user who performs the action doesn't receive any notifications, only other project members. +Nota: El usuario que genera una sesión y que realiza alguna acción no recibe ninguna notificación, sólo otros miembros del proyecto. -Email transports +Comunicación con correos electronicos ---------------- There are several email transports available: - SMTP - Sendmail -- PHP native mail function -- Other methods can be provided by external plugins: Postmark, Sendgrid and Mailgun +- PHP mail funcion nativa +- Otros métodos que pueden ser proporcionados por externos : Postmark, Sendgrid and Mailgun -Server settings +Configuración del servidor --------------- -By default, Kanboard will use the bundled PHP mail function to send emails. -Usually that requires no configuration if your server can already send emails. +Por default, Kanboard usa el bundled PHP mail function para el envio de emails. +Porque usualmente el servidor no requiere una configuración y así tu servidor puede estar listo para enviar emails. -However, it's possible to use other methods, the SMTP protocol and Sendmail. +Sin embargo, es posible usar otros metodos, como el protocolo SMTP y Sendmail -### SMTP configuration +### Configuración SMTP -Rename the file `config.default.php` to `config.php` and change these values: +Renombrar el archivo `config.default.php` a `config.php` y modificar estos valores: ```php // We choose "smtp" as mail transport @@ -47,17 +47,17 @@ define('MAIL_SMTP_USERNAME', 'username'); define('MAIL_SMTP_PASSWORD', 'super password'); ``` -It's also possible to use a secure connection, TLS or SSL: +También es posible utilizar una conexión segura, TLS or SSL: ```php define('MAIL_SMTP_ENCRYPTION', 'ssl'); // Valid values are "null", "ssl" or "tls" ``` -### Sendmail configuration +### Configuración Sendmail -By default the sendmail command will be `/usr/sbin/sendmail -bs` but you can customize that in your config file. +Por default el comando para el sendmail esta `/usr/sbin/sendmail -bs` Pero usted puede personalizarlo en su archivo de configuración. -Example: +Ejemplo: ```php // We choose "sendmail" as mail transport @@ -67,48 +67,51 @@ define('MAIL_TRANSPORT', 'sendmail'); define('MAIL_SENDMAIL_COMMAND', '/usr/sbin/sendmail -bs'); ``` -### PHP native mail function +### PHP funcion nativa de email -This is the default configuration: +Esta es la configuración por default ```php define('MAIL_TRANSPORT', 'mail'); ``` -### The sender email address +### La dirección de correo electrónico del remitente -By default, emails will use the sender address `notifications@kanboard.local`. -It's not possible to reply to this address. +Por default, los correos electrónicos utilizarán la dirección del remitente `notifications@kanboard.local`. +con este correo no es posible responderle -You can customize this address by changing the value of the constant `MAIL_FROM` in your config file. +Tu puedes personalizar esta direccion cambiando el valor de la constante `MAIL_FROM` en tu archivo de configuración ```php define('MAIL_FROM', 'kanboard@mydomain.tld'); ``` -That can be useful if your SMTP server configuration doesn't accept the default address. -### How to display a link to the task in notifications? +Esto puede ser útil si su configuracion del servidor SMTP no acepta una dirección por default. -To do that, you have to specify the URL of your Kanboard installation in your [Application Settings](https://kanboard.net/documentation/application-configuration). -By default, nothing is defined, so no links will be displayed. +### Cómo mostrar un enlace a la tarea en las notificaciones ? -Examples: +Para hacer eso, tu tienes que especificar la URL de tu instalación de tu kanboard [Application Settings](https://kanboard.net/documentation/application-configuration). + +De manera predeterminada, no se define nada, por lo que no se mostrará los enlaces. + +Ejemplos : - http://demo.kanboard.net/ - http://myserver/kanboard/ - http://kanboard.mydomain.com/ -Don't forget the ending slash `/`. +No se olvide de la barra final `/`. -You need to define that manually because Kanboard cannot guess the URL from a command line script and some people have a very specific configuration. +Es necesario definir de forma manual debido a que Kanboard no puede adivinar la dirección URL de una secuencia de comandos de línea de comandos y algunas personas tienen una configuración muy específica. -Troubleshooting +Solución de problemas --------------- -If no emails are sent and you are sure that everything is configured correctly: -- Check your spam folder -- Enable the debug mode and check the debug file `data/debug.log`, you should see the exact error -- Be sure that your server or your hosting provider allows you to send emails -- If you use SeLinux, allow PHP to send emails +Si no hay mensajes de correo electrónico se envían y que está seguro de que todo está configurado correctamente entonces: + +- Verificar el correo de spam +- Habilita el modo debug y verifique el archivo `data/debug.log`, Debería ver el error exacto +- Asegúrese de que el servidor o el proveedor de alojamiento le permite enviar mensajes de correo electrónico +- Si usa Selinux Permitir a PHP enviar emails diff --git a/doc/kanban-vs-todo-and-scrum.markdown b/doc/kanban-vs-todo-and-scrum.markdown index 4e083ff8..184a3f6b 100644 --- a/doc/kanban-vs-todo-and-scrum.markdown +++ b/doc/kanban-vs-todo-and-scrum.markdown @@ -1,37 +1,35 @@ Kanban vs Todo lists and Scrum -============================== Kanban vs Todo lists --------------------- -### Todo lists: +Todo lists [ lista de tareas ]: -- Single phase (just a list of items) -- Multitasking possible (not efficient) +Fase unica (es solo una lista de tareas) +Multitarea posible (no eficiente) -### Kanban: +Kanban: + +Multi fases, +Concentración absoluta para evitar multitareas por que se puede establecer un limite por columna para mejorar el progreso -- Multiple phases, each column represent a step -- Bring focus and avoid multitasking because you can set a work in progress limit per column Kanban vs Scrum ---------------- - -### Scrum: - -- Sprints are time-boxed, usually 2 or 4 weeks -- Do not allow changes during the iteration -- Estimation is required -- Uses velocity as default metric -- Scrum board is cleared between each sprint -- Scrum has pre-defined roles like scrum master, product owners and the team -- A lot of meetings: planning, backlogs grooming, daily stand-up, retrospective - -### Kanban: - -- Continuous flow -- Changes can be made at anytime -- Estimation is optional -- Use lead and cycle time to measure performance -- Kanban board is persistent -- Kanban doesn't impose strict constraints or meetings, process is more flexible + +Scrum: + +Los sprints son time-boxed, usualmente 2 o 4 semanas +No permitir cambios durante la iteración +La estimación es requerida +Utiliza la velocidad como métrica predeterminada +El tablero de Scrum se borra entre cada sprint +Scrum tiene funciones predefinidas como scrum master , los dueños del producto y el equipo +Una gran cantidad de reuniones: planeaciones, backlogs grooming, daily stand-up, retrospectiva + +Kanban: + +Fluido continuo +Los cambios se pueden crear en cualquier momento +La estimacion es opcional +Usa la iniciativa del tiempo de ciclo para apresurar el performance +el tablero Kanban board es persistente +Kanban no impone estrictas restricciones y reuniones, el proceso es mas flexible |