summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/HelloWorld.page
diff options
context:
space:
mode:
authoraztech <>2007-02-17 17:33:33 +0000
committeraztech <>2007-02-17 17:33:33 +0000
commit441cf67ba90da4a77a3fa9726f3f3fde3ff21365 (patch)
treee79b5fc2e2bfea78d8390957b003a594d74e46a9 /demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/HelloWorld.page
parentaae30fead9115f567010c9622f3b4a3319a417cf (diff)
QST GettingStarted Polish translation
Diffstat (limited to 'demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/HelloWorld.page')
-rw-r--r--demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/HelloWorld.page57
1 files changed, 28 insertions, 29 deletions
diff --git a/demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/HelloWorld.page b/demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/HelloWorld.page
index 8ee8a8f1..821983cb 100644
--- a/demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/HelloWorld.page
+++ b/demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/HelloWorld.page
@@ -1,71 +1,70 @@
<com:TContent ID="body" >
-<h1 id="401">My First PRADO Application</h1>
+<h1 id="401">Moja pierwsza aplikacja w PRADO</h1>
<div id="hello1" class="block-content">
<p id="50034">
-In this section, we guide you through creating your first PRADO application, the famous "Hello World" application.
+W tej sekcji, przeprowadzimy Cię przez proces tworzenia Twojej pierwszej aplikcaji w PRADO, słynną aplikację "Witaj świecie" (ang. "Hello World").
</p>
<p id="50035">
-"Hello World" perhaps is the simplest <i>interactive</i> PRADO application that you can create. It displays to end-users a page with a submit button whose caption is <tt>Click Me</tt>. After the user clicks on the button, its caption is changed to <tt>Hello World</tt>.
+"Witaj świecie" prawdopodobnie jest najprostszą <i>interaktywną</i> aplikacją w PRADO, którą możesz stworzyć. Wyświetla ona użytkownikowu końcowemu stronę z przyciskiem, którego napis to <tt>Kliknij mnie</tt> (ang. Click Me). Po tym jak użytkownik kliknie na przycisk, jego napis zmienia się na <tt>Witaj świecie</tt>.
</p>
<p id="50036">
-There are many approaches that can achieve the above goal. One can submit the page to the server, examine the POST variable, and generate a new page with the button caption updated. Or one can simply use JavaScript to update the button caption upon its <tt>onclick</tt> client event.
+Jest wiele dróg aby osiągnąć ten cel. Można przesłać (ang. <i>submit</i>) stronę do serwera, sprawdzić zmienną POST i wygenerować nową stronę z przyciskiem ze zaktualizowanym napisem. Można też przez proste użycie JavaScript zaktualizować napis podczas zdarzenia <tt>OnClick</tt> po stronie klienta.
</p>
</div>
<p id="50037" class="block-content">
-PRADO promotes component-based and event-driven Web programming. The button is represented by a <tt>TButton</tt> object. It encapsulates the button caption as the <tt>Text</tt> property and associates the user button click action with a server-side <tt>OnClick</tt> event. To respond to the user clicking on the button, one simply needs to attach a function to the button's <tt>OnClick</tt> event. Within the function, the button's <tt>Text</tt> property is modified as "Hello World". The following diagram shows the above sequence,
+PRADO promuje programowanie sterowane zdarzeniami i bazujące na komponentach. Przycisk jest reprezentowany przez obiekt <tt>TButton</tt>. Hermetyzuje on napis na przycisku jako właściwość <tt>Text</tt> przycisku oraz wiąże akcję naciśnięcia przez użytkownika przycisku ze zdarzeniem po stronie serwera <tt>OnClick</tt>. Aby odpowiedzieć na naciśnięcie przez użytkownika przycisku, należy po prostu przypisać funkcję do zdarzenia <tt>OnClick</tt> przycisku. Wewnątrz funkcji, właściwość <tt>Text</tt> przycisku jest zmodyfikowana na "Witaj świecie". Poniższy diagram pokazuje powyższą sekwencję.
<img src="<%~sequence.gif%>" class="figure"/>
</p>
<p id="50038" class="block-content">
-Our PRADO application consists of three files, <tt>index.php</tt>, <tt>Home.page</tt> and <tt>Home.php</tt>, which are organized as follows,
+Nasza aplikacja PRADO składa się z trzech plików <tt>index.php</tt>, <tt>Home.page</tt> and <tt>Home.php</tt>, które są zorganizowane w poniższy sposób,
<img src="<%~directory.gif%>" class="figure"/>
-where each directory is explained as follows. Note, the above directory structure can be customized. For example, one can move the <tt>protected</tt> directory out of Web directories. You will know how to do this after you go through this tutorial.
+gdzie każdy katalog należy rozumieć następująco. Zauważ, że powyższa struktura katalogów jest rozszerzalna. Na przykład, można przenieść katalog <tt>protected</tt> poza katalog WWW. Będziesz wiedział jak tego dokonać, jeśli przejdziesz przez ten przewodnik.
</p>
<ul id="dir-struct" class="block-content">
-<li><tt>assets</tt> - directory storing published private files. See <a href="?page=Advanced.Assets">assets</a> section for more details. This directory must be writable by the Web server process.</li>
-<li><tt>protected</tt> - application base path storing application data and private script files. This directory should be configured as inaccessible to end-users.</li>
-<li><tt>runtime</tt> - application runtime storage path storing application runtime information, such as application state, cached data, etc. This directory must be writable by the Web server process.</li>
-<li><tt>pages</tt> - base path storing all PRADO pages.</li>
+<li><tt>assets</tt> - katalog zawierający upublicznione prywatne pliki. Zobacz sekcję <a href="?page=Advanced.Assets">assets</a> by dowiedzieć się więcej. Katalog ten musi być zapisywalny przez proces serwera.</li>
+<li><tt>protected</tt> - podstawowa ścieżka aplikacji zawierająca dane aplikacji oraz prywatne skrypty plików. Katalog ten powinien być skonfigurowany jako niedostępny dla użytkownika końcowego.</li>
+<li><tt>runtime</tt> - składująca uruchomieniowa ścieżka aplikacji (ang. <i>application runtime storage path</i>) przechowuje informacje rurchomieniowe aplikacji, takie jak stan aplikacji, keszowane dane, itp. Katalog ten musi być zapisywalny przez proces serwera.</li>
+<li><tt>pages</tt> - podstawowa ścieżka przechowująca wszystkie strony PRADO.</li>
</ul>
<div class="tip">
-<b class="tip">Tip:</b>You may also use the <tt>framework/prado-cli.php</tt>
-<a href="?page=GettingStarted.CommandLine">command line script</a>
-to create the Prado project directory structure. For example, type the command
-<tt>php path/to/prado-cli.php -c helloworld</tt> in the directory
-where you want to create the <tt>helloworld</tt> project.
+<b class="tip">Podpowiedż:</b>Możesz również użyć <tt>framework/prado-cli.php</tt>
+<a href="?page=GettingStarted.CommandLine">narzędzia linii poleceń</a>
+aby stworzyć strukturę katalogów dla projektu w PRADO. Na przykład, wpisz komendę
+<tt>php ścieżka/do/prado-cli.php -c helloworld</tt> w katalogu gdzie chcesz stworzyć projekt <tt>helloworld</tt> (witaj świecie).
</div>
<p id="50040">
-The three files that we need are explained as follows.
+Trzy pliki, krórych potrzebujemy, kolejno oznaczają
</p>
<ul id="file-list" class="block-content">
-<li><tt>index.php</tt> - entry script of the PRADO application. This file is required by all PRADO applications and is the only script file that is directly accessible by end-users. Content in <tt>index.php</tt> mainly consists of the following three lines,
+<li><tt>index.php</tt> - skrypt wejściowy aplikacji PRADO. Ten plik jest wymagany prez wszyskie aplikacje PRADO i jest jedynym skryptem, który jest bezpośrednio dostępny przez użytkownika końcowego. Zawartość <tt>index.php</tt> przeważnie zawiera następujące trzy linie,
<com:TTextHighlighter CssClass="source block-content" id="code_50003">
-require_once('path/to/prado.php'); // include the prado script
-$application=new TApplication; // create a PRADO application instance
-$application->run(); // run the application
+require_once('path/to/prado.php'); // załącz skrypt PRADO
+$application=new TApplication; // utwórz instancję aplikacji PRADO
+$application->run(); // uruchom aplikację
</com:TTextHighlighter>
</li>
-<li><tt>Home.page</tt> - template for the default page returned when users do not explicitly specify the page requested. A template specifies the presentational layout of components. In this example, we use two components, <tt>TForm</tt> and <tt>TButton</tt>, which correspond to the &lt;form&gt; and &lt;input&gt; HTML tags, respectively. The template contains the following content,
+<li><tt>Home.page</tt> - szablon dla domyślnej strony, zwracany gdy użytkownik nie wybierze jawnie żadnej strony. Szablon określa warstwę prezentacji komponentów. W tym przykładzie, używamy dwóch komponentów, <tt>TForm</tt> oraz <tt>TButton</tt>, które odpowiadają odpowiednio znacznikom HTML &lt;form&gt; oraz &lt;input&gt;. Szablon posiada następującą treść
<com:TTextHighlighter Language="prado" CssClass="source block-content" id="code_50004">
<html>
<body>
&lt;com:TForm&gt;
- &lt;com:TButton Text="Click me" OnClick="buttonClicked" /&gt;
+ &lt;com:TButton Text="Kliknij mnie" OnClick="buttonClicked" /&gt;
&lt;/com:TForm&gt;
</body>
</html>
</com:TTextHighlighter>
</li>
-<li><tt>Home.php</tt> - page class for the <tt>Home</tt> page. It mainly contains the method responding to the <tt>OnClick</tt> event of the button.
+<li><tt>Home.php</tt> - klasa strony dla strony głównej <tt>Home</tt>. Zawieta przeważnie metody odpowiadające na zdarzenia<tt>OnClick</tt> przycisku.
<com:TTextHighlighter CssClass="source block-content" id="code_50005">
class Home extends TPage
{
public function buttonClicked($sender,$param)
{
- // $sender refers to the button component
- $sender->Text="Hello World!";
+ // $sender wskazuje na komponent przycisku
+ $sender->Text="Witaj świecie!";
}
}
</com:TTextHighlighter>
@@ -73,11 +72,11 @@ class Home extends TPage
</ul>
<div id="hello-end" class="block-content">
<p id="50041">
-The application is now ready and can be accessed via: <tt>http://Web-server-address/helloworld/index.php</tt>, assuming <tt>helloworld</tt> is directly under the Web <tt>DocumentRoot</tt>. Try to change <tt>TButton</tt> in <tt>Home.page</tt> to <tt>TLinkButton</tt> and see what happens.
+Aplikacja jest teraz gotowa i jest dostępna poprzez adres <tt>http://adres-serwera/helloworld/index.php</tt>, zakładając, że <tt>helloworld</tt> znajduje się bezpośrenio w <tt>KataloguGłównymDokumentó</tt> serwera (ang. <i>DocumentRoot</i>). Spróbuj zmienić <tt>TButton</tt> w <tt>Home.page</tt> na <tt>TLinkButton</tt> i zobacz co się stanie.
</p>
<p id="50042">
-Complete source code of this demo can be found in the PRADO release. You can also try the <a href="http://www.pradosoft.com/demos/helloworld/">online demo</a>.
+Kompletne źródło kodu dla tego demo można znaleźć w wydaniu PRADO. Możesz również spróbować <a href="http://www.pradosoft.com/demos/helloworld/">demo online</a>.
</p>
</div>
-<div class="last-modified">$Id: HelloWorld.page 1650 2007-01-24 06:55:32Z wei $</div></com:TContent> \ No newline at end of file
+<div class="last-modified">$Id: HelloWorld.page 1704 2007-02-17 18:10:32Z aztech $</div></com:TContent> \ No newline at end of file