diff options
author | xue <> | 2006-04-20 12:17:46 +0000 |
---|---|---|
committer | xue <> | 2006-04-20 12:17:46 +0000 |
commit | f4a715e98befac72626b7d7a94f98882fee37c32 (patch) | |
tree | 7b849cbb9210d98bba234efdb42975ee5c342cc6 /demos/quickstart/protected | |
parent | 20f7dfe3340eb1ada7a96e4c24704ecb9445e8d9 (diff) |
Fixed an inconsistency between tutorial and actual framework code.
Diffstat (limited to 'demos/quickstart/protected')
3 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/demos/quickstart/protected/pages/Advanced/I18N.page b/demos/quickstart/protected/pages/Advanced/I18N.page index 75ee59ee..f37e5cf6 100644 --- a/demos/quickstart/protected/pages/Advanced/I18N.page +++ b/demos/quickstart/protected/pages/Advanced/I18N.page @@ -114,7 +114,7 @@ function clickMe($sender,$param) <com:TTextHighlighter CssClass="source">
function clickMe($sender,$param)
{
- $sender->Text=localize("Hello, world!");
+ $sender->Text=Prado::localize("Hello, world!");
}
</com:TTextHighlighter>
@@ -129,7 +129,7 @@ $message = "There are " . $num_users . " users online."; This problem can be solved using the <tt>localize</tt> function with string substitution. For example, the <tt>$message</tt> string above can be constructed as follows.
<com:TTextHighlighter CssClass="source">
$num_users = 12;
-$message = localize("There are {num_users} users online.", array('num_users'=>$num_users));
+$message = Prado::localize("There are {num_users} users online.", array('num_users'=>$num_users));
</com:TTextHighlighter>
<p>Where the second parameter in <tt>localize</tt> takes an associative array with the key as the substitution to find in the text and replaced it with the associated value.
The <tt>localize</tt> function does not solve the problem of localizing languages that have plural forms, the solution is to use <a href="#choice-format">TChoiceFormat</a>.</p>
diff --git a/demos/quickstart/protected/pages/Configurations/Templates2.page b/demos/quickstart/protected/pages/Configurations/Templates2.page index 9fc06fb4..17502151 100644 --- a/demos/quickstart/protected/pages/Configurations/Templates2.page +++ b/demos/quickstart/protected/pages/Configurations/Templates2.page @@ -93,7 +93,7 @@ Localization tags represent localized texts. They are in the following format, <%[string]%>
</com:TTextHighlighter>
<p>
-where <tt>string</tt> will be translated to different languages according to the end-user's language preference.
+where <tt>string</tt> will be translated to different languages according to the end-user's language preference. Localization tags are in fact shortcuts to the function call <tt>Prado::localize(string)</tt>.
</p>
</com:TContent>
\ No newline at end of file diff --git a/demos/quickstart/protected/pages/Configurations/Templates3.page b/demos/quickstart/protected/pages/Configurations/Templates3.page index b97b1583..457c1a38 100644 --- a/demos/quickstart/protected/pages/Configurations/Templates3.page +++ b/demos/quickstart/protected/pages/Configurations/Templates3.page @@ -84,7 +84,7 @@ Localization tags represent localized texts. They are in the following format, <%[string]%>
</com:TTextHighlighter>
<p>
-where <tt>string</tt> will be translated to different languages according to the end-user's language preference. The localization tags are evaluated when the template is instantiated.
+where <tt>string</tt> will be translated to different languages according to the end-user's language preference. The localization tags are evaluated when the template is instantiated. Localization tags are in fact shortcuts to the function call <tt>Prado::localize(string)</tt>.
</p>
</com:TContent>
\ No newline at end of file |