diff options
Diffstat (limited to 'demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/Upgrading.page')
-rw-r--r-- | demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/Upgrading.page | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/Upgrading.page b/demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/Upgrading.page index 6a44ce08..3bb7a3b0 100644 --- a/demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/Upgrading.page +++ b/demos/quickstart/protected/pages/GettingStarted/pl/Upgrading.page @@ -1,22 +1,22 @@ <com:TContent ID="body" >
-<h1 id="501">Upgrading from v2.x and v1.x</h1>
+<h1 id="501">Aktualizowanie z wersji 2.x i 1.x</h1>
<div id="from-2-or-1" class="block-content">
<p id="40023">
-PRADO v3.0 is NOT backward compatible with earlier versions of PRADO.
+PRADO 3.0 nie jest kompatybilne wstecz z wcześniejszymi wersjalmi PRADO.
</p>
<p id="40024">
-A good news is, properties and events of most controls remain intact, and the syntax of control templates remains largely unchanged. Therefore, developers' knowledge of earlier versions of PRADO are still applicable in v3.0.
+Dobrą wiadomością jest, że własciwości oraz zdarzenia większości kontrolek pozostają niezmienione a składnia szablonów kontrolek pozostaje w dużej mierze niezmieniona. Dlatego więc, wiedza develoiperów dotycząca wcześniejszych wersji PRADO wciąż znajduje zastosowanie w wersji 3.0.
</p>
<p id="40025">
-We summarize in the following the most significant changes in v3.0 to help developers upgrade their v2.x and v1.x PRADO applications more easily, if needed.
+Kolejno podsumujemu najbardziej znaczące zmiany w wersji 3.0 aby pomóc developerom aktualizację ich aplikacji PRADO z wersji 2.x oraz 1.x jeśli wystąpi taka potrzeba.
</p>
</div>
-<h2 id="502">Component Definition</h2>
+<h2 id="502">Definicja komponentu (<i>Component definition</i>)</h2>
<p id="40026" class="block-content">
-Version 3.0 has completely discarded the need of component specification files. It relies more on conventions for defining component properties and events. In particular, a property is defined by the existence of a getter method and/or a setter method, while an event is defined by the existence of an <tt>on</tt>-method. Property and event names in v3.0 are both case-insensitive. As a consequence, developers are now required to take care of type conversions when a component property is being set. For example, the following code is used to define the setter method for the <tt>Enabled</tt> property of <tt>TControl</tt>, which is of <tt>boolean</tt> type,
+Wersja 3.0 całkowicie zarzuciła potrzebę występowania pliku specyfikującego komponent. Polega ona obecnie bardziej na konwencji definiowania właściwości komponentu i jego zdarzeń. Uszczegóławiając, właściwość (ang. <i>property</i>) jest definiowana poprzez istnienie metod: getterów i/lub setterów (ang. getter and/or setter methods), natomiast zdarzenie jest zdefiniowane poprzez istnienie metod z przedrostniem <tt>on</tt> (ang. <i>on-methods</i>). Zarówno właściwości jak i nazwy zdarzeń są w wersji 3.0 nie są wrażliwe na wielkość liter. W konsekwencji developerzy, są teraz zobowiązaniu do troszczenia się konwersję typów, kiedy właściwość komponentu jest ustawiana. Na przykład, następujący kod jest używany do zdefiniowania metody będącej setterem dla właściwości <tt>Enabled</tt> (przyp. tłum. ang <i>enabled</i> - dostępny, umożliwiony) <tt>TControl</tt>, która jest typu boolowskiego: <tt>boolean</tt>,
</p>
<com:TTextHighlighter Language="php" CssClass="block-content source" ID="code1">
public function setEnabled($value)
@@ -26,39 +26,39 @@ public function setEnabled($value) }
</com:TTextHighlighter>
<p id="40027" class="block-content">
-where <tt>TPropertyValue::ensureBoolean()</tt> is used to ensure that the input value be a boolean. This is because when the property is configured in template, a string value is passed to the setter. In previous versions, PRADO knows the property type based on the component specification files and does the type conversion for you.
+gdzie <tt>TPropertyValue::ensureBoolean()</tt> jest używana aby ipewnić się, że wartość wejściowa jest typu boolean. Dziejse się tak ponieważ, gdy watość jest konfigurowana w szablonie, wartość łańcuchowa (ang. <i>string value<i/>) jest przekazywana do settera. W poprzednich wersjach PRADO znało typ właściwości bazując na pliku specyfikacji i wykonywało konwersję typów za Ciebie.
</p>
-<h2 id="503">Application Controller</h2>
+<h2 id="503">Kontroler aplickacji (<i>Application Controller</i>)</h2>
<p id="40028" class="block-content">
-Application controller now implements a modular architecture. Modules can be plugged in and configured in application specifications. Each module assumes a particular functionality, and they are coordinated together by the <a href="?page=Fundamentals.Applications">application lifecycle</a>. The concept of v2.x modules is replaced in v3.0 by <a href="?page=Configurations.PageConfig">page directories</a>. As a result, the format of v3.0 <a href="?page=Configurations.AppConfig">application specification</a> is also different from earlier versions.
+Kontroler aplickacji implementuje teraz architekturę modułową. Moduły mogą być podłączone i skonfigurowane w specyfikacji aplikacji. Każdy moduł obejmuje określoną funkcjonalność a wszystkie one są koordynowane przez <a href="?page=Fundamentals.Applications">cykl życia aplickacji</a> (ang. <i>application lidecycle</i>). Konecpcja modułów w wersji 2.x została zastąpiona w wersji 3.0 przez <a href="?page=Configurations.PageConfig">katalogi stron</a> (ang. <i>page directories</i>). W wyniku tego format <a href="?page=Configurations.AppConfig">specyfikacji aplikacji</a> (ang. <i>application specification</i>) w wersji 3.0 różni się od wersji wcześniejszych.
</p>
-<h2 id="504">Pages</h2>
+<h2 id="504">Strony (<i>Pages</i>)</h2>
<p id="40029" class="block-content">
-Pages in v3.0 are organized in directories which may be compared to the module concept in v2.x. Pages are requested using the path to them. For example, a URL <tt>index.php?page=Controls.Samples.Sample1</tt> would be used to request for a page named <tt>Sample1</tt> stored under the <tt>[BasePath]/Controls/Samples</tt> directory, where <tt>[BasePath]</tt> refers to the root page path. The file name of a page template must be ended with <tt>.page</tt>, mainly to differentiate page templates from non-page control templates whose file names must be ended with <tt>.tpl</tt>.
+Strony w wersji 3.0 są zorganizowane w katalogach, które mogą zostać porównane do koncepcji modułów w wersji 2.x. Strony są dostępne poprzez ścieżkę do nich. Na przykład, adres URL <tt>index.php?page=Kontrolki.Przyklady.Przyklad1</tt> będzie używany do dostępu do strony nazwanej <tt>Przyklad1</tt> przechowywanej w katalogu <tt>[ŚcieżkaBazowa]/Kontrolki/Przyklad</tt>, gdzie <tt>[ŚcieżkaBazowa]</tt> oznacza główny katalog stron (ang. <i>root page path</i>). Nazwa pliku szablonu strony musi kończyć się rozszerzeniem <tt>.page</tt>, głównie, aby odróżnić szablony stron od "niestronowych" (ang. <i>non-paged</i>) szablonów kontrolek, których nazwa musi być zakończona rozszerzeniem <tt>.tpl</tt>.
</p>
-<h2 id="505">Control Relationship</h2>
+<h2 id="505">Zależności między kontrolkami (<i>Control Relationship</i>)</h2>
<p id="40030" class="block-content">
-Version 3.0 redefines the relationships between controls. In particular, the parent-child relationship now refers to the enclosure relationship between controls' presentation. And a new naming-container relationship is introduced to help better manage control IDs. For more details, see the <a href="?page=Fundamentals.Controls">controls</a> section.
+Wersja 3.0 redefiniuje zależności pomiędzy kontrolkami. W szczególności, relacja rodzic-dziecko (<i>parent-child relationship</i> teraz odnosi się do relacji zawierajacej się w prezentacji kontrolek. Nowa relacja naming-container (przyp tłum. ang. <i>naming</i> - nazywanie, <i>container</i> - kontener) została wprowadzona dla lepszego zarządzania identyfikatorami ID kontrolek. Aby uzyskać więcej informacji zobacz sekcję <a href="?page=Fundamentals.Controls">kontrolki</a>.
</p>
-<h2 id="506">Template Syntax</h2>
+<h2 id="506">Składnia szablonów (<i>Template Syntax</i>)</h2>
<div id="template-syntax" class="block-content">
<p id="40031">
-The syntax of control templates in v3.0 remains similar to those in earlier versions, with many enhancements. A major change is about the databinding expression. In v3.0, this is done by the following,
+Składnia szblonów kontrolek w wersji 3.0 została podobna do tej we wcześniejszych wersjach, ale z wieloma rozszerzeniami. Główna zmiana dotyczy wyrażenia wiążącego dane (ang. <i>databind expression</i>), które jest wykonywane następująco
</p>
<com:TTextHighlighter Language="prado" CssClass="source block-content" id="code_40002">
-<com:MyComponent PropertyName=<%# PHP expression %> .../>
+<com:MojKomponent NazwaWlasciwosci=<%# formuła PHP %> .../>
</com:TTextHighlighter>
<p id="40032">
-Expression and statement tags are also changed similarly. For more details, see the <a href="?page=Configurations.Templates1">template definition</a> section.
+Tagi formuł oraz wyrażeń (ang. <i>expression and statement tags</i>) zostały zmienione w podobny sposób. Aby uzyskać więcej szczegółów zobacz sekcję <a href="?page=Configurations.Templates1">definiowanie szablonów</a> (ang. <i>template definition</i>).
</p>
</div>
-<h2 id="507">Theme Syntax</h2>
+<h2 id="507">Składnia tematów (<i>Theme Syntax</i>)</h2>
<p id="40033" class="block-content">
-Themes in v3.0 are defined like control templates with a few restrictions.
+Tematy w wersji 3.0 są definiowane jak szablony kotnrolek z kilkoma obwarowaniami.
</p>
-<div class="last-modified">$Id: Upgrading.page 1650 2007-01-24 06:55:32Z wei $</div></com:TContent>
\ No newline at end of file +<div class="last-modified">$Id: Upgrading.page 1704 2007-02-17 16:18:32Z aztech $</div></com:TContent>
\ No newline at end of file |