summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt.po')
-rw-r--r--debian/po/pt.po58
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..aaea57e
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# translation of etckeeper debconf to Portuguese
+# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro
+# This file is distributed under the same license as the etckeeper package.
+#
+# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: etckeeper 0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Source: etckeeper@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-12 00:45+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-11 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Commit changed files in /etc to git?"
+msgstr "Submeter ficheiros alterados em /etc para o git?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The /etc directory contains uncommitted files or other changes. It's best "
+"for all files in /etc to be committed to git before running APT. Added and "
+"changed files listed below can be committed automatically:"
+msgstr ""
+"O directório /etc contém ficheiros não submetidos ou outras alterações. É "
+"melhor que todos os ficheiros em /etc sejam submetidos ao git antes de "
+"correr o APT. Os ficheiros adicionados e alterados da lista em baixo podem "
+"ser submetidos automaticamente:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Commit failed"
+msgstr "Submissão falhada"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "An attempt to commit /etc changes to git failed."
+msgstr "A tentativa de submeter as alterações de /etc ao git falhou."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"You may manually resolve the issues with the uncommitted changes before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Você pode resolver manualmente as situações com as alterações não submetidas "
+"antes de continuar. "