summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt.po
blob: 4a78a074f6b6a097c94dcdfb7922281227c3daf9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
# translation of etckeeper debconf to Portuguese
# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro
# This file is distributed under the same license as the etckeeper package.
#
# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: etckeeper 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: etckeeper@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-06 14:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-11 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Commit failed"
msgstr "Submissão falhada"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "An attempt to commit /etc changes to ${VCS} failed."
msgstr "A tentativa de submeter as alterações de /etc ao ${VCS} falhou."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You may manually resolve the issues with the uncommitted changes before "
"continuing."
msgstr ""
"Você pode resolver manualmente as situações com as alterações não submetidas "
"antes de continuar. "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Remove etckeeper ${VCS} repository and associated files?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Etckeeper is being purged from the system, and was used to store /etc in a "
"${VCS} repository. If you choose to remove the repository, this will DESTROY "
"all history etckeeper has recorded for /etc."
msgstr ""

#~ msgid "Commit changed files in /etc to ${VCS}?"
#~ msgstr "Submeter ficheiros alterados em /etc para o ${VCS}?"

#~ msgid ""
#~ "The /etc directory contains uncommitted files or other changes. It's best "
#~ "for all files in /etc to be committed to ${VCS} before running APT. Added "
#~ "and changed files listed below can be committed automatically:"
#~ msgstr ""
#~ "O directório /etc contém ficheiros não submetidos ou outras alterações. É "
#~ "melhor que todos os ficheiros em /etc sejam submetidos ao ${VCS} antes de "
#~ "correr o APT. Os ficheiros adicionados e alterados da lista em baixo "
#~ "podem ser submetidos automaticamente:"