summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/ru_RU/translations.markdown
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/ru_RU/translations.markdown')
-rw-r--r--doc/ru_RU/translations.markdown87
1 files changed, 2 insertions, 85 deletions
diff --git a/doc/ru_RU/translations.markdown b/doc/ru_RU/translations.markdown
index f4bcafc0..0b9c6752 100644
--- a/doc/ru_RU/translations.markdown
+++ b/doc/ru_RU/translations.markdown
@@ -1,61 +1,25 @@
Переводы на другие языки (локализация)
======================================
-
-
Как перевести Канборд на новый язык?[¶](#how-to-translate-kanboard-to-a-new-language "Ссылка на этот заголовок")
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
-
- Переводы хранятся в директории `app/Locale`
-
-
-
- В этой директории есть поддиректории для разных языков, например, для русского имеется `ru_RU`, для французского - `fr_FR` и т.д.
-
-
-
- Переводы находятся в PHP файле, который возвращает массив с парой ключ-значение
-
-
-
- Ключ - оригинальный текст на английском и значение - перевод на соответсвующем языке
-
-
-
- **Французские переводы всегда в актуальном состоянии**
-
-
-
- Всегда используйте последнюю версию (branch master)
-
-
### Создание нового перевода[¶](#create-a-new-translation "Ссылка на этот заголовок")
1. Создайте новую директорию: `app/Locale/xx_XX`, например `app/Locale/fr_CA` для канадского фрацузского
-
-
-
2. Создайте новый файл для перевода: `app/Locale/xx_XX/translations.php`
-
-
-
3. Используйте как образец содержимое французского перевода (локализации) и замените значения
-
-
-
4. Внесите изменения в файл `app/Model/Language.php`
-
-
-
5. Проверьте добавленный язык на локальной версии Канборда
-
-
-
6. Пошлите [pull-request на Github](https://help.github.com/articles/using-pull-requests/)
@@ -63,93 +27,46 @@
Как обновить имеющийся перевод?[¶](#how-to-update-an-existing-translation "Ссылка на этот заголовок")
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
-
-
1. Откройте файл перевода `app/Locale/xx_XX/translations.php`
-
-
-
2. Отсутсвующие переводы закоментированы - `//` и значения пустые, нужно заполнить значения и удалить коментарий
-
-
-
3. Проверьте внесенные изменения на локальной версии Канборда и пошлите [pull-request](https://help.github.com/articles/using-pull-requests/)
-
Как добавить новый текст перевода в приложение?[¶](#how-to-add-new-translated-text-in-the-application "Ссылка на этот заголовок")
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
-
Переводы отображаются с помощью функций в исходном коде:
-
- `t()`: показывает текст с HTML escaping
-
-
-
- `e()`: показывает текст без HTML escaping
-
Всегда используйте английскую версию исходного кода.
-
-
-
Текстовые строки используют функцию `sprintf()` для замены элементов:
-
-
- `%s` используется для замены строки
-
-
-
- `%d` используется для замены цифры
-
Ознакомится с доступными форматами вы можете в [документации PHP](http://php.net/sprintf).
-
-
Как найти отсутствующие переводы в приложении?[¶](#how-to-find-missing-translations-in-the-applications "Ссылка на этот заголовок")
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
-
Из терминала запустите следующую команду:
-
-
- ./kanboard locale:compare
-
-
+ ./cli locale:compare
Все отсутствующие и неиспользуемые переводы будут показаны на экране. Добавьте их во французскую локализацию и синхронизируйте с другими локализациями (смотрите ниже)
-
-
Как синхронизировать файлы переводов?[¶](#how-to-synchronize-translation-files "Ссылка на этот заголовок")
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
-
В оболочке Unix запустите следующую команду:
-
-
- ./kanboard locale:sync
-
-
+ ./cli locale:sync
Французский перевод используется для ссылки на другие локализации.
-
-
-
-
-
[Русская документация Kanboard](http://kanboard.ru/doc/)
-