summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/Locale/fr_FR/translations.php
diff options
context:
space:
mode:
authorJames <18580089+thoja21@users.noreply.github.com>2018-06-04 02:48:14 +0100
committerFrédéric Guillot <fred@miniflux.net>2018-06-03 18:48:14 -0700
commit0188082cde23c9905b8750c9ef7eaba61031f2df (patch)
tree513ddaf4a9f8ef1539a415cd10bdb86bd0853edb /app/Locale/fr_FR/translations.php
parentf890eb765e8440123456bce48255f76ff862d432 (diff)
Correct English text
Diffstat (limited to 'app/Locale/fr_FR/translations.php')
-rw-r--r--app/Locale/fr_FR/translations.php2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/app/Locale/fr_FR/translations.php b/app/Locale/fr_FR/translations.php
index 279fb70d..c7bc5a36 100644
--- a/app/Locale/fr_FR/translations.php
+++ b/app/Locale/fr_FR/translations.php
@@ -699,7 +699,7 @@ return array(
'The lead time is the duration between the task creation and the completion.' => 'Le lead time est la durée entre la création de la tâche et sa complétion.',
'The cycle time is the duration between the start date and the completion.' => 'Le cycle time est la durée entre la date de début et la complétion.',
'If the task is not closed the current time is used instead of the completion date.' => 'Si la tâche n\'est pas fermée, l\'heure courante est utilisée à la place de la date de complétion.',
- 'Set automatically the start date' => 'Définir automatiquement la date de début',
+ 'Set the start date automatically' => 'Définir automatiquement la date de début',
'Edit Authentication' => 'Modifier l\'authentification',
'Remote user' => 'Utilisateur distant',
'Remote users do not store their password in Kanboard database, examples: LDAP, Google and Github accounts.' => 'Les utilisateurs distants ne stockent pas leur mot de passe dans la base de données de Kanboard, exemples : comptes LDAP, GitHub ou Google.',