summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/ru_RU
diff options
context:
space:
mode:
authorFrederic Guillot <fred@kanboard.net>2016-11-29 20:22:41 -0500
committerFrederic Guillot <fred@kanboard.net>2016-11-29 20:26:18 -0500
commit978a3c70fee3baecb5d25da551db7e2fc23c55f7 (patch)
treec5105efbd6b14812093599212b8d50165a007dc4 /doc/ru_RU
parentfdc4e04e870b82fe93eb0f03b4f54faf8252ba6c (diff)
Simplify .htaccess and rename command line script
Diffstat (limited to 'doc/ru_RU')
-rw-r--r--doc/ru_RU/cli.markdown162
-rw-r--r--doc/ru_RU/cronjob.markdown15
-rw-r--r--doc/ru_RU/installation.markdown1
-rw-r--r--doc/ru_RU/translations.markdown87
4 files changed, 22 insertions, 243 deletions
diff --git a/doc/ru_RU/cli.markdown b/doc/ru_RU/cli.markdown
index 9c7b56a7..01417936 100644
--- a/doc/ru_RU/cli.markdown
+++ b/doc/ru_RU/cli.markdown
@@ -1,31 +1,15 @@
Интерфейс командной строки
==========================
-
-
Канборд обеспечивает простой интерфейс командной строки, которым можно воспользоваться только из Unix терминала. Эта возможность доступна только с локальной машины.
-
-
Интерфейс командной строки полезен для выполнения команд вне процессов веб сервера.
-
-
Использование[¶](#usage "Ссылка на этот заголовок")
---------------------------------------------------
-
-
- Откройте терминал и перейдите в директорию Канборд (например: `cd /var/www/kanboard`)
-
-
-
-- Выполните команду `./kanboard`
-
-
-
-<!-- -->
-
+- Выполните команду `./cli`
Kanboard version master
@@ -107,130 +91,67 @@
user:reset-password Change user password
-
Доступные команды[¶](#available-commands "Ссылка на этот заголовок")
--------------------------------------------------------------------
-
-
### Экспорт задач в формате CSV[¶](#tasks-csv-export "Ссылка на этот заголовок")
-
-
Применение:
-
-
- ./kanboard export:tasks <project_id> <start_date> <end_date>
-
-
+ ./cli export:tasks <project_id> <start_date> <end_date>
Пример:
-
-
- ./kanboard export:tasks 1 2014-10-01 2014-11-30 > /tmp/my_custom_export.csv
-
-
+ ./cli export:tasks 1 2014-10-01 2014-11-30 > /tmp/my_custom_export.csv
Данные CSV передаются в `stdout`.
-
-
### Экспорт подзадач в формате CSV[¶](#subtasks-csv-export "Ссылка на этот заголовок")
-
-
Применение:
-
-
- ./kanboard export:subtasks <project_id> <start_date> <end_date>
-
-
+ ./cli export:subtasks <project_id> <start_date> <end_date>
Пример:
-
-
- ./kanboard export:subtasks 1 2014-10-01 2014-11-30 > /tmp/my_custom_export.csv
-
-
+ ./cli export:subtasks 1 2014-10-01 2014-11-30 > /tmp/my_custom_export.csv
### Экспорт перемещения задач в формате CSV[¶](#task-transitions-csv-export "Ссылка на этот заголовок")
-
-
Применение:
-
-
- ./kanboard export:transitions <project_id> <start_date> <end_date>
-
-
+ ./cli export:transitions <project_id> <start_date> <end_date>
Пример:
-
-
- ./kanboard export:transitions 1 2014-10-01 2014-11-30 > /tmp/my_custom_export.csv
-
-
+ ./cli export:transitions 1 2014-10-01 2014-11-30 > /tmp/my_custom_export.csv
### Экспорт ежедневных сведений в формате CSV[¶](#export-daily-summaries-data-in-csv "Ссылка на этот заголовок")
-
-
Экспортированные данные будут выведены в стандартный вывод:
-
-
- ./kanboard export:daily-project-column-stats <project_id> <start_date> <end_date>
-
-
+ ./cli export:daily-project-column-stats <project_id> <start_date> <end_date>
Пример:
-
-
- ./kanboard export:daily-project-column-stats 1 2014-10-01 2014-11-30 > /tmp/my_custom_export.csv
-
-
+ ./cli export:daily-project-column-stats 1 2014-10-01 2014-11-30 > /tmp/my_custom_export.csv
### Отправка уведомлений для просроченных задач[¶](#send-notifications-for-overdue-tasks "Ссылка на этот заголовок")
-
-
Email сообщения будут отправлены всем пользователям, у которых включено оповещение.
-
-
- ./kanboard notification:overdue-tasks
-
-
+ ./cli notification:overdue-tasks
Необязательные параметры:
-
-
- `--show`: Показывать отправку уведомлений
-
-
-
- `--group`: Группировать все просроченные задачи для одного пользователя (со всех проектов) на один email
-
-
-
- `--manager`: Посылать все просроченные задачи менеджеру (менеджерам) проекта в одном email сообщении
-
-
Вы можете просмотреть просроченные задачи с помощью параметра `--show`:
-
-
```bash
-./kanboard notification:overdue-tasks --show
+./cli notification:overdue-tasks --show
+-----+---------+------------+------------+--------------+----------+
| Id | Title | Due date | Project Id | Project name | Assignee |
+-----+---------+------------+------------+--------------+----------+
@@ -239,93 +160,46 @@ Email сообщения будут отправлены всем пользов
+-----+---------+------------+------------+--------------+----------+
```
-
### Запуск ежедневной калькуляции статистики[¶](#run-daily-project-stats-calculation "Ссылка на этот заголовок")
-
-
Эта команда считает статистику для каждого проекта:
-
-
- ./kanboard projects:daily-stats
-
+ ./cli projects:daily-stats
Run calculation for Project #0
-
Run calculation for Project #1
-
Run calculation for Project #10
-
-
### Триггеры для задач[¶](#trigger-for-tasks)
-
-
Эта команда посылает “событие для ежедневных фоновых заданий” для всех открытых задач в каждом проекте.
-
-
- ./kanboard trigger:tasks
-
+ ./cli trigger:tasks
Trigger task event: project_id=2, nb_tasks=1
-
-
### Сброс пароля пользователя[¶](#reset-user-password "Ссылка на этот заголовок")
-
-
- ./kanboard user:reset-password my_user
-
-
+ ./cli user:reset-password my_user
Будет запрошен пароль и подтверждение. Символы не отображаются на экране.
-
-
### Удаление двухуровневой аутентификации для пользователя[¶](#remove-two-factor-authentication-for-a-user "Ссылка на этот заголовок")
-
-
- ./kanboard user:reset-2fa my_user
-
-
+ ./cli user:reset-2fa my_user
### Установка плагина[¶](#install-a-plugin "Ссылка на этот заголовок")
-
-
- ./kanboard plugin:install https://github.com/kanboard/plugin-github-auth/releases/download/v1.0.1/GithubAuth-1.0.1.zip
-
-
+ ./cli plugin:install https://github.com/kanboard/plugin-github-auth/releases/download/v1.0.1/GithubAuth-1.0.1.zip
Заметка: Установленные файлы будут иметь теже права, что и у текущего пользователя
-
-
### Удаление плагина[¶](#remove-a-plugin "Ссылка на этот заголовок")
-
-
- ./kanboard plugin:uninstall Budget
-
-
+ ./cli plugin:uninstall Budget
### Обновление всех плагинов[¶](#upgrade-all-plugins "Ссылка на этот заголовок")
-
-
- ./kanboard plugin:upgrade
-
+ ./cli plugin:upgrade
* Updating plugin: Budget Planning
-
* Plugin up to date: Github Authentication
-
-
-
-
-
[Русская документация Kanboard](http://kanboard.ru/doc/)
-
diff --git a/doc/ru_RU/cronjob.markdown b/doc/ru_RU/cronjob.markdown
index 62f8e886..f6d3a2af 100644
--- a/doc/ru_RU/cronjob.markdown
+++ b/doc/ru_RU/cronjob.markdown
@@ -1,7 +1,6 @@
Ежедневные фоновые задачи
=========================
-
Для корректной работы, Канборд должен запускать ежедневные фоновые задачи. На Unix платформах этот процесс выполнятся в `cron`.
Фоновые задачи необходимы для следующих возможностей:
@@ -16,26 +15,14 @@
Для создания фоновых задач под операционной системой Unix/Linux используются разные решения. Здесь приведен пример для Ubuntu 14.04. Для других систем процедура похожа.
-
Отредактируйте crontab под пользователем вашего веб сервера:
-
sudo crontab -u www-data -e
-
Пример запуска ежедневной фоновой задачи в 8 утра:
-
- 0 8 * * * cd /path/to/kanboard && ./kanboard cronjob >/dev/null 2>&1
-
+ 0 8 * * * cd /path/to/kanboard && ./cli cronjob >/dev/null 2>&1
Примечание: процес выполнения фоновых задач должен иметь права доступа к вашей базе данных в случае если вы используете Sqlite. Обычно, достаточно запускать фоновую задачу под пользователем веб сервера.
-
-
-
-
-
-
[Русская документация Kanboard](http://kanboard.ru/doc/)
-
diff --git a/doc/ru_RU/installation.markdown b/doc/ru_RU/installation.markdown
index e59e43d2..ff989b19 100644
--- a/doc/ru_RU/installation.markdown
+++ b/doc/ru_RU/installation.markdown
@@ -75,6 +75,7 @@
├── assets -> ../kanboard/assets
├── doc -> ../kanboard/doc
+ ├── cli -> ../kanboard/cli
├── favicon.ico -> ../kanboard/favicon.ico
├── index.php -> ../kanboard/index.php
├── jsonrpc.php -> ../kanboard/jsonrpc.php
diff --git a/doc/ru_RU/translations.markdown b/doc/ru_RU/translations.markdown
index f4bcafc0..0b9c6752 100644
--- a/doc/ru_RU/translations.markdown
+++ b/doc/ru_RU/translations.markdown
@@ -1,61 +1,25 @@
Переводы на другие языки (локализация)
======================================
-
-
Как перевести Канборд на новый язык?[¶](#how-to-translate-kanboard-to-a-new-language "Ссылка на этот заголовок")
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
-
- Переводы хранятся в директории `app/Locale`
-
-
-
- В этой директории есть поддиректории для разных языков, например, для русского имеется `ru_RU`, для французского - `fr_FR` и т.д.
-
-
-
- Переводы находятся в PHP файле, который возвращает массив с парой ключ-значение
-
-
-
- Ключ - оригинальный текст на английском и значение - перевод на соответсвующем языке
-
-
-
- **Французские переводы всегда в актуальном состоянии**
-
-
-
- Всегда используйте последнюю версию (branch master)
-
-
### Создание нового перевода[¶](#create-a-new-translation "Ссылка на этот заголовок")
1. Создайте новую директорию: `app/Locale/xx_XX`, например `app/Locale/fr_CA` для канадского фрацузского
-
-
-
2. Создайте новый файл для перевода: `app/Locale/xx_XX/translations.php`
-
-
-
3. Используйте как образец содержимое французского перевода (локализации) и замените значения
-
-
-
4. Внесите изменения в файл `app/Model/Language.php`
-
-
-
5. Проверьте добавленный язык на локальной версии Канборда
-
-
-
6. Пошлите [pull-request на Github](https://help.github.com/articles/using-pull-requests/)
@@ -63,93 +27,46 @@
Как обновить имеющийся перевод?[¶](#how-to-update-an-existing-translation "Ссылка на этот заголовок")
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
-
-
1. Откройте файл перевода `app/Locale/xx_XX/translations.php`
-
-
-
2. Отсутсвующие переводы закоментированы - `//` и значения пустые, нужно заполнить значения и удалить коментарий
-
-
-
3. Проверьте внесенные изменения на локальной версии Канборда и пошлите [pull-request](https://help.github.com/articles/using-pull-requests/)
-
Как добавить новый текст перевода в приложение?[¶](#how-to-add-new-translated-text-in-the-application "Ссылка на этот заголовок")
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
-
Переводы отображаются с помощью функций в исходном коде:
-
- `t()`: показывает текст с HTML escaping
-
-
-
- `e()`: показывает текст без HTML escaping
-
Всегда используйте английскую версию исходного кода.
-
-
-
Текстовые строки используют функцию `sprintf()` для замены элементов:
-
-
- `%s` используется для замены строки
-
-
-
- `%d` используется для замены цифры
-
Ознакомится с доступными форматами вы можете в [документации PHP](http://php.net/sprintf).
-
-
Как найти отсутствующие переводы в приложении?[¶](#how-to-find-missing-translations-in-the-applications "Ссылка на этот заголовок")
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
-
Из терминала запустите следующую команду:
-
-
- ./kanboard locale:compare
-
-
+ ./cli locale:compare
Все отсутствующие и неиспользуемые переводы будут показаны на экране. Добавьте их во французскую локализацию и синхронизируйте с другими локализациями (смотрите ниже)
-
-
Как синхронизировать файлы переводов?[¶](#how-to-synchronize-translation-files "Ссылка на этот заголовок")
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
-
В оболочке Unix запустите следующую команду:
-
-
- ./kanboard locale:sync
-
-
+ ./cli locale:sync
Французский перевод используется для ссылки на другие локализации.
-
-
-
-
-
[Русская документация Kanboard](http://kanboard.ru/doc/)
-