summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/Locale
AgeCommit message (Collapse)Author
2017-10-16Add tooltip to subtask iconsFrederic Guillot
2017-10-16Update Chinese translationtb
2017-10-16Fix typo in Japanese translationFrederic Guillot
2017-10-15Update Japanese translationtorinky
2017-10-15Merge remote-tracking branch 'origin/master'torinky
# Conflicts: # app/Locale/ja_JP/translations.php
2017-10-15Update Japanese translationtorinky
2017-10-13Update French translationYannick A
- Adding non-breakable spaces before units - Correcting spelling errors - Correction of diacritics
2017-10-12Render a dropdown menu for external task providersFrederic Guillot
2017-10-12Update French translationYannick A
2017-10-03Update Turkish translationNuri Akman
2017-10-03Update pt_PT/translations.phpAntónio Pereira
2017-09-23Integrate Vietnamese translation (PR #3465)Frederic Guillot
2017-09-23Merge pull-request #3451Frederic Guillot
2017-09-18Update croatian translations.phpTheZelja
2017-09-17Update translations.phpmfoucrier
2017-09-01correct typoMartin Fuchs
2017-08-31Finishing spanish translationJose Manuel Batista Viltre
2017-08-22Update german translations.phpMaximilian Schulze
One can't use "um" in this context. It has to be "zu" because you're giving the task a new "direction" (the "direction" is the new assignee).
2017-07-19Updates for brazilian users (#3360)Claudio Ferreira Filho
2017-07-16Add "Create another link" checkbox for internal link as in sub-task creationOlivier Maridat
2017-07-14Update RU translationDmitry
2017-07-14Added some dutch translationsSander
2017-07-01update german translationBusfreak
2017-06-15Update pt_PT/translations.phpAntónio Pereira
2017-06-09Remove checkbox to simplify task mail formFrederic Guillot
2017-06-03Add configurable list of predefined subjects when sending a task by emailFrederic Guillot
2017-06-03Add the possibility to create a comment when a task is sent by emailFrederic Guillot
2017-06-03Add new automatic action to assign tasks to its creatorFrederic Guillot
2017-05-26Update czech translationsnedvedm
2017-05-23Hungarian translation hu_HU (#3283)István Pató
2017-05-22Update pt_BR translations based on #3267Frederic Guillot
2017-05-16Updated catalan translations (ca_ES)Juan Carlos
Updated catalan translations (ca_ES)
2017-05-14Update Pt-br translationRobson Piere
2017-05-12Fix wrong dropdown menu in group members listFrederic Guillot
2017-05-09Hungarian translation and spell checking (#3252)István Pató
2017-05-08Sync localesFrederic Guillot
2017-05-08Updated wrong catalan translations (#3243)Juan Carlos
2017-05-08Update pt-BR translation (#3233)Claudio Ferreira Filho
2017-05-03Add Catalan language (Català - Spain) (#3234)Juan Carlos
2017-04-30Add [DUPLICATE] prefix to duplicated tasks titleFrederic Guillot
2017-04-30Update pt_PT/translations.phpAntónio Pereira
2017-04-29correction in language fileBusfreak
2017-04-29Fixes kanboard/kanboard#3217.bttrx
2017-04-22Hungarian translation HU spellcheckPato Istvan
2017-04-22Fixing unit test error: "Incorrect number of %s in hu_HU translation of: %s ↵Pato Istvan
set a new internal link for the task %s"
2017-04-21Hungarian translation HUPato Istvan
2017-04-16fix typo in german translationMaximilian Schulze
This commit removes a typo which showed up in input fields where you could enter your text in markdown.
2017-04-16update german translationMaximilian Schulze
I removed some inconsistencies like using the word "User" instead of "Benutzer" in the german translation
2017-04-13Update RU translationDmitry
2017-04-11'Ready'Igor Posledov
Change translation of 'Ready' (string #137) to 'Согласованные' instead of 'Готовые' as more preferable ( see https://goo.gl/Zc0b3S )