summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/frontend/i18n/messages/pl/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authoremkael <emkael@tlen.pl>2017-03-15 16:42:21 +0100
committeremkael <emkael@tlen.pl>2017-03-15 16:47:25 +0100
commitc852b322361bb15771e19349c9e36a6f5a4616f2 (patch)
tree5719c0280593064de1a7706b51744b55534fb5cc /app/frontend/i18n/messages/pl/messages.po
parent941b30311835fa020dc97fdcc3503d9b588fb5d5 (diff)
* activation translations
Diffstat (limited to 'app/frontend/i18n/messages/pl/messages.po')
-rwxr-xr-xapp/frontend/i18n/messages/pl/messages.po173
1 files changed, 142 insertions, 31 deletions
diff --git a/app/frontend/i18n/messages/pl/messages.po b/app/frontend/i18n/messages/pl/messages.po
index 832671d..2667183 100755
--- a/app/frontend/i18n/messages/pl/messages.po
+++ b/app/frontend/i18n/messages/pl/messages.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-31 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-02 15:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 16:10+0100\n"
"Last-Translator: mkl <emkael@tlen.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@@ -38,6 +38,7 @@ msgstr "Błędna data: {date}"
#: app/frontend/facades/UserFacade.php:80
#: app/frontend/facades/UserFacade.php:81
#: app/frontend/facades/UserFacade.php:83
+#: app/frontend/facades/UserFacade.php:141
msgid "Language preference change impossible for guest user"
msgstr ""
"Zmiana preferencji języka jest niemożliwa dla niezalogowanego użytkownika"
@@ -50,6 +51,7 @@ msgstr "Zmiana hasła jest niemożliwa dla niezalogowanego użytkownika"
#: app/frontend/facades/UserFacade.php:59
#: app/frontend/facades/UserFacade.php:60
#: app/frontend/facades/UserFacade.php:62
+#: app/frontend/facades/UserFacade.php:120
msgid "Timezone preference change impossible for guest user"
msgstr ""
"Zmiana preferencji strefy czasowej jest niemożliwa dla niezalogowanego "
@@ -63,11 +65,16 @@ msgstr "Nie znaleziono strony"
#: app/frontend/controls/ViewPreference.php:21
#: app/frontend/facades/UserFacade.php:104
#: app/frontend/facades/UserFacade.php:106
+#: app/frontend/facades/UserFacade.php:164
msgid "Grouped view preference change impossible for guest user"
msgstr ""
"Zmiana preferencji grupowania widoku jest niemożliwa dla niezalogowanego "
"użytkownika"
+#: app/frontend/facades/UserFacade.php:97
+msgid "rcal - account activation"
+msgstr "rcal - aktywacja konta"
+
#: app/frontend/i18n/DbGlobalization.php:12
#: app/frontend/i18n/DbGlobalization.php:14
msgid "Invalid DB module ID for DbGlobalization"
@@ -78,15 +85,16 @@ msgstr "Błędny moduł bazy danych dla DbGlobalization"
msgid "Connection ID for DBGlobalization not set"
msgstr "Nie ustawiono modułu bazy danych dla DbGlobalization"
-#: app/frontend/mail/MailModule.php:38
+#: app/frontend/mail/MailModule.php:38 app/frontend/mail/MailModule.php:54
msgid "Invalid mail template path"
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka szablonów e-mail"
-#: app/frontend/mail/MailModule.php:60
+#: app/frontend/mail/MailModule.php:60 app/frontend/mail/MailModule.php:76
msgid "Template cache path must be a writable directory"
-msgstr "Ścieżka kompilacji szablonów e-mail musi być katalogiem z prawami zapisu"
+msgstr ""
+"Ścieżka kompilacji szablonów e-mail musi być katalogiem z prawami zapisu"
-#: app/frontend/mail/MailModule.php:110
+#: app/frontend/mail/MailModule.php:110 app/frontend/mail/MailModule.php:131
msgid "Mailer not configured"
msgstr "Moduł wysyłki e-mail nieskonfigurowany"
@@ -94,6 +102,18 @@ msgstr "Moduł wysyłki e-mail nieskonfigurowany"
msgid "Languages [{lang}] not available"
msgstr "Języki [{lang}] nie są dostępne"
+#. app/frontend/controls/AccountActivation.tpl:2
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/AccountActivation.c:2
+msgid "Your account has been activated successfully."
+msgstr "Twoje konto zostało aktywowane prawidłowo."
+
+#. app/frontend/controls/AccountActivation.tpl:5
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/AccountActivation.c:5
+msgid ""
+"There was a problem with account activation. Maybe your account is already "
+"active?"
+msgstr "Wystąpił problem z aktywacją konta. Może już jest aktywne?"
+
#. app/frontend/controls/CalendarDetails.tpl:8
#: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarDetails.c:2
msgid "Source website"
@@ -174,38 +194,42 @@ msgstr "Edytuj"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:31
+#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:26
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:2
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:5
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:14
+msgid "Logout ({name})"
+msgstr "Wyloguj ({name})"
+
+#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:36
#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:2
#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:11
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:14
msgid "New user"
msgstr "Nowy użytkownik"
-#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:13
+#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:15
#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:2
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:5
#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:17
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:18
+#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:21
#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:5
#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:8
msgid "Calendar list"
msgstr "Lista kalendarzy"
-#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:22
-#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:5
-#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:14
-msgid "Logout ({name})"
-msgstr "Wyloguj ({name})"
-
-#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:36
+#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:42
#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:8
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:11
#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:14
msgid "Admin calendars"
msgstr "Zarządzaj kalendarzami"
-#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:7
#. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:35
+#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:8
#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:11
#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:20
#: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:11
@@ -223,10 +247,11 @@ msgstr "Strona główna"
msgid "Save language"
msgstr "Zapisz język"
-#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:25
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:27
#. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:11
#: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:2
#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:2
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:8
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -235,12 +260,14 @@ msgstr "Hasło:"
msgid "Username and password don't match"
msgstr "Nazwa użytkownika i hasło nie pasują do siebie"
-#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:33
-#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:44
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:46
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:35
#. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:19
#: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:8
#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:11
#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:14
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:17
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:23
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Hasło nie może być puste"
@@ -249,19 +276,23 @@ msgstr "Hasło nie może być puste"
msgid "Remember login:"
msgstr "Zapamiętaj mnie"
-#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:1
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:3
#. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:1
#: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:14
#: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:17
#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:26
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:29
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:32
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:8
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:10
#. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:8
#: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:17
#: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:20
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:5
#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:32
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:44
msgid "Username cannot be empty"
msgstr "Nazwa użytkownika nie może być pusta"
@@ -282,10 +313,11 @@ msgstr "Nowe hasło nie może być puste"
msgid "New password:"
msgstr "Nowe hasło:"
-#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:53
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:55
#. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:48
#: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:11
#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:23
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:26
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Hasła do siebie nie pasują"
@@ -301,10 +333,12 @@ msgstr "Hasło jest nieprawidłowe"
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
-#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:36
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:38
#. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:31
#: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:20
#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:20
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:23
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:32
msgid "Repeat password:"
msgstr "Powtórz hasło:"
@@ -318,29 +352,84 @@ msgstr "Obecne hasło:"
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione"
-#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:15
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:24
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:2
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:8
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:11
+msgid "Username already exists"
+msgstr "Nazwa użtkownika już istnieje"
+
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:105
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:5
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:41
+msgid "E-mails don't match"
+msgstr "Adresy e-mail do siebie nie pasują"
+
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:17
#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:5
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:8
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:14
msgid ""
"Username must contain 6-255 characters, all Latin alphanumeric or underscore"
msgstr ""
"Nazwa użytkownika musi zawierać 6-255 znaków alfanumerycznych (łacińskich) "
"lub podkreślniki"
-#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:22
-#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:8
-msgid "Username already exists"
-msgstr "Nazwa użtkownika już istnieje"
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:58
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:11
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:20
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Adres e-mail:"
-#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:56
#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:17
msgid "Admin:"
msgstr "Administrator:"
-#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:63
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:117
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:20
+msgid ""
+"Registration finished without problems. Please activate your account with "
+"the link we've sent you."
+msgstr ""
+"Udało się zarejestrować konto. Aktywuj je, proszę, linkiem, który Ci "
+"wysłaliśmy."
+
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:111
#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:29
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:47
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:53
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:96
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:72
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:29
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:41
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:50
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:56
+msgid "E-mail address is invalid"
+msgstr "Adres e-mail jest nieprawidłowy"
+
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:89
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:65
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:35
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:38
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:50
+msgid "E-mail address cannot be empty"
+msgstr "Adres e-mail nie może być pusty"
+
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:79
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:35
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:53
+msgid "E-mail already registered"
+msgstr "Adres e-mail jest już zajęty"
+
+#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:82
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:44
+#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:47
+msgid "Repeat e-mail:"
+msgstr "Powtórz adres e-mail:"
+
#. app/frontend/controls/TimezoneSelect.tpl:4
#: cache/gettext/app/frontend/controls/TimezoneSelect.c:2
msgid "Save timezone"
@@ -366,6 +455,28 @@ msgstr "(szczegóły)"
msgid "group events in calendar view"
msgstr "grupuj wydarzenia w kalendarzu"
+#. app/frontend/mail/templates/activation-link.html:3
+#: cache/gettext/app/frontend/mail/templates/activation-link.c:2
+msgid "Account activation"
+msgstr "Aktywacja konta"
+
+#. app/frontend/mail/templates/activation-link.html:12
+#: cache/gettext/app/frontend/mail/templates/activation-link.c:5
+msgid "Have fun!"
+msgstr "Baw się dobrze!"
+
+#. app/frontend/mail/templates/activation-link.html:15
+#: cache/gettext/app/frontend/mail/templates/activation-link.c:8
+msgid "rcal team."
+msgstr "Zespół rcal."
+
+#. app/frontend/mail/templates/activation-link.html:6
+#: cache/gettext/app/frontend/mail/templates/activation-link.c:11
+msgid ""
+"Welcome to rcal! To finish your registration, just click the activation link "
+"below."
+msgstr "Witaj w rcal! Aby zakończyć rejestrację, kliknij w poniższy link."
+
#. app/frontend/pages/Calendar.page:11
#: cache/gettext/app/frontend/pages/Calendar.c:2
msgid "calendar visible in current filter selection"