diff options
Diffstat (limited to 'app/frontend/i18n/messages/pl/messages.po')
-rwxr-xr-x | app/frontend/i18n/messages/pl/messages.po | 173 |
1 files changed, 142 insertions, 31 deletions
diff --git a/app/frontend/i18n/messages/pl/messages.po b/app/frontend/i18n/messages/pl/messages.po index 832671d..2667183 100755 --- a/app/frontend/i18n/messages/pl/messages.po +++ b/app/frontend/i18n/messages/pl/messages.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-31 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 15:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 16:10+0100\n" "Last-Translator: mkl <emkael@tlen.pl>\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -38,6 +38,7 @@ msgstr "Błędna data: {date}" #: app/frontend/facades/UserFacade.php:80 #: app/frontend/facades/UserFacade.php:81 #: app/frontend/facades/UserFacade.php:83 +#: app/frontend/facades/UserFacade.php:141 msgid "Language preference change impossible for guest user" msgstr "" "Zmiana preferencji języka jest niemożliwa dla niezalogowanego użytkownika" @@ -50,6 +51,7 @@ msgstr "Zmiana hasła jest niemożliwa dla niezalogowanego użytkownika" #: app/frontend/facades/UserFacade.php:59 #: app/frontend/facades/UserFacade.php:60 #: app/frontend/facades/UserFacade.php:62 +#: app/frontend/facades/UserFacade.php:120 msgid "Timezone preference change impossible for guest user" msgstr "" "Zmiana preferencji strefy czasowej jest niemożliwa dla niezalogowanego " @@ -63,11 +65,16 @@ msgstr "Nie znaleziono strony" #: app/frontend/controls/ViewPreference.php:21 #: app/frontend/facades/UserFacade.php:104 #: app/frontend/facades/UserFacade.php:106 +#: app/frontend/facades/UserFacade.php:164 msgid "Grouped view preference change impossible for guest user" msgstr "" "Zmiana preferencji grupowania widoku jest niemożliwa dla niezalogowanego " "użytkownika" +#: app/frontend/facades/UserFacade.php:97 +msgid "rcal - account activation" +msgstr "rcal - aktywacja konta" + #: app/frontend/i18n/DbGlobalization.php:12 #: app/frontend/i18n/DbGlobalization.php:14 msgid "Invalid DB module ID for DbGlobalization" @@ -78,15 +85,16 @@ msgstr "Błędny moduł bazy danych dla DbGlobalization" msgid "Connection ID for DBGlobalization not set" msgstr "Nie ustawiono modułu bazy danych dla DbGlobalization" -#: app/frontend/mail/MailModule.php:38 +#: app/frontend/mail/MailModule.php:38 app/frontend/mail/MailModule.php:54 msgid "Invalid mail template path" msgstr "Nieprawidłowa ścieżka szablonów e-mail" -#: app/frontend/mail/MailModule.php:60 +#: app/frontend/mail/MailModule.php:60 app/frontend/mail/MailModule.php:76 msgid "Template cache path must be a writable directory" -msgstr "Ścieżka kompilacji szablonów e-mail musi być katalogiem z prawami zapisu" +msgstr "" +"Ścieżka kompilacji szablonów e-mail musi być katalogiem z prawami zapisu" -#: app/frontend/mail/MailModule.php:110 +#: app/frontend/mail/MailModule.php:110 app/frontend/mail/MailModule.php:131 msgid "Mailer not configured" msgstr "Moduł wysyłki e-mail nieskonfigurowany" @@ -94,6 +102,18 @@ msgstr "Moduł wysyłki e-mail nieskonfigurowany" msgid "Languages [{lang}] not available" msgstr "Języki [{lang}] nie są dostępne" +#. app/frontend/controls/AccountActivation.tpl:2 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/AccountActivation.c:2 +msgid "Your account has been activated successfully." +msgstr "Twoje konto zostało aktywowane prawidłowo." + +#. app/frontend/controls/AccountActivation.tpl:5 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/AccountActivation.c:5 +msgid "" +"There was a problem with account activation. Maybe your account is already " +"active?" +msgstr "Wystąpił problem z aktywacją konta. Może już jest aktywne?" + #. app/frontend/controls/CalendarDetails.tpl:8 #: cache/gettext/app/frontend/controls/CalendarDetails.c:2 msgid "Source website" @@ -174,38 +194,42 @@ msgstr "Edytuj" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:31 +#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:26 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:2 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:5 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:14 +msgid "Logout ({name})" +msgstr "Wyloguj ({name})" + +#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:36 #: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:2 #: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:11 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:14 msgid "New user" msgstr "Nowy użytkownik" -#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:13 +#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:15 #: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:2 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:5 #: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:17 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:18 +#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:21 #: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:5 #: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:8 msgid "Calendar list" msgstr "Lista kalendarzy" -#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:22 -#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:5 -#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:14 -msgid "Logout ({name})" -msgstr "Wyloguj ({name})" - -#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:36 +#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:42 #: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:8 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:11 #: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:14 msgid "Admin calendars" msgstr "Zarządzaj kalendarzami" -#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:7 #. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:35 +#. app/frontend/controls/HeaderMenu.tpl:8 #: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:11 #: cache/gettext/app/frontend/controls/HeaderMenu.c:20 #: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:11 @@ -223,10 +247,11 @@ msgstr "Strona główna" msgid "Save language" msgstr "Zapisz język" -#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:25 +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:27 #. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:11 #: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:2 #: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:2 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:8 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -235,12 +260,14 @@ msgstr "Hasło:" msgid "Username and password don't match" msgstr "Nazwa użytkownika i hasło nie pasują do siebie" -#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:33 -#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:44 +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:46 +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:35 #. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:19 #: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:8 #: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:11 #: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:14 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:17 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:23 msgid "Password cannot be empty" msgstr "Hasło nie może być puste" @@ -249,19 +276,23 @@ msgstr "Hasło nie może być puste" msgid "Remember login:" msgstr "Zapamiętaj mnie" -#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:1 +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:3 #. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:1 #: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:14 #: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:17 #: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:26 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:29 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:32 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:8 +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:10 #. app/frontend/controls/LoginBox.tpl:8 #: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:17 #: cache/gettext/app/frontend/controls/LoginBox.c:20 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:5 #: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:32 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:44 msgid "Username cannot be empty" msgstr "Nazwa użytkownika nie może być pusta" @@ -282,10 +313,11 @@ msgstr "Nowe hasło nie może być puste" msgid "New password:" msgstr "Nowe hasło:" -#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:53 +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:55 #. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:48 #: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:11 #: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:23 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:26 msgid "Passwords don't match" msgstr "Hasła do siebie nie pasują" @@ -301,10 +333,12 @@ msgstr "Hasło jest nieprawidłowe" msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:36 +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:38 #. app/frontend/controls/PasswordChange.tpl:31 #: cache/gettext/app/frontend/controls/PasswordChange.c:20 #: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:20 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:23 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:32 msgid "Repeat password:" msgstr "Powtórz hasło:" @@ -318,29 +352,84 @@ msgstr "Obecne hasło:" msgid "Your password has been changed" msgstr "Twoje hasło zostało zmienione" -#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:15 +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:24 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:2 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:8 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:11 +msgid "Username already exists" +msgstr "Nazwa użtkownika już istnieje" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:105 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:5 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:41 +msgid "E-mails don't match" +msgstr "Adresy e-mail do siebie nie pasują" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:17 #: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:5 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:8 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:14 msgid "" "Username must contain 6-255 characters, all Latin alphanumeric or underscore" msgstr "" "Nazwa użytkownika musi zawierać 6-255 znaków alfanumerycznych (łacińskich) " "lub podkreślniki" -#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:22 -#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:8 -msgid "Username already exists" -msgstr "Nazwa użtkownika już istnieje" +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:58 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:11 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:20 +msgid "E-mail:" +msgstr "Adres e-mail:" -#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:56 #: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:17 msgid "Admin:" msgstr "Administrator:" -#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:63 +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:117 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:20 +msgid "" +"Registration finished without problems. Please activate your account with " +"the link we've sent you." +msgstr "" +"Udało się zarejestrować konto. Aktywuj je, proszę, linkiem, który Ci " +"wysłaliśmy." + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:111 #: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:29 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:47 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:53 msgid "Create" msgstr "Utwórz" +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:96 +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:72 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:29 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:41 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:50 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:56 +msgid "E-mail address is invalid" +msgstr "Adres e-mail jest nieprawidłowy" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:89 +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:65 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:35 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:38 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:50 +msgid "E-mail address cannot be empty" +msgstr "Adres e-mail nie może być pusty" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:79 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:35 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:53 +msgid "E-mail already registered" +msgstr "Adres e-mail jest już zajęty" + +#. app/frontend/controls/RegistrationForm.tpl:82 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:44 +#: cache/gettext/app/frontend/controls/RegistrationForm.c:47 +msgid "Repeat e-mail:" +msgstr "Powtórz adres e-mail:" + #. app/frontend/controls/TimezoneSelect.tpl:4 #: cache/gettext/app/frontend/controls/TimezoneSelect.c:2 msgid "Save timezone" @@ -366,6 +455,28 @@ msgstr "(szczegóły)" msgid "group events in calendar view" msgstr "grupuj wydarzenia w kalendarzu" +#. app/frontend/mail/templates/activation-link.html:3 +#: cache/gettext/app/frontend/mail/templates/activation-link.c:2 +msgid "Account activation" +msgstr "Aktywacja konta" + +#. app/frontend/mail/templates/activation-link.html:12 +#: cache/gettext/app/frontend/mail/templates/activation-link.c:5 +msgid "Have fun!" +msgstr "Baw się dobrze!" + +#. app/frontend/mail/templates/activation-link.html:15 +#: cache/gettext/app/frontend/mail/templates/activation-link.c:8 +msgid "rcal team." +msgstr "Zespół rcal." + +#. app/frontend/mail/templates/activation-link.html:6 +#: cache/gettext/app/frontend/mail/templates/activation-link.c:11 +msgid "" +"Welcome to rcal! To finish your registration, just click the activation link " +"below." +msgstr "Witaj w rcal! Aby zakończyć rejestrację, kliknij w poniższy link." + #. app/frontend/pages/Calendar.page:11 #: cache/gettext/app/frontend/pages/Calendar.c:2 msgid "calendar visible in current filter selection" |